creole language
- Ejemplos
The additional requirements were mainly due to the employment of 26 French, English, Spanish and Creole language teachers to provide training to all mission staff, compared with the budgeted provision for 17 teachers. | Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la contratación de 26 profesores de francés, inglés, español y criollo, frente a los 17 profesores presupuestados, para capacitar a todo el personal de la Misión. |
Chavacano is a Spanish-based creole language. | El chavacano es una lengua criolla con base en español. |
It is closely related to the creole language Norfuk, spoken on Norfolk Island, because Norfolk was repopulated in the mid-19th century by Pitcairners. | Está muy relacionada con la lengua criolla Norfulk, hablada en la Isla Norfulk, ya que Norfulk fue repoblada a mediados del siglo XIX por habitantes de Pitcairn. |
As a creole language, Chabanaco is a mixture of Spanish and indigenous languages that evolved from a history of colonial interactions between Spain and the Philippines. | Como lengua criolla, el chabacano es una mezcla de español e idiomas indígenas que evolucionó a partir de una historia de interacciones coloniales entre España y las islas Filipinas. |
However, due to the admixture of different races, large part of the population speaks other languages such as Belize Kriol, which is a creole language based on English, or Spanish. | Sin embargo, debido a la mezcla de diferentes razas, la mayoría de la población habla otros idiomas, tales como Belice Kriol, idioma criollo basado en Inglés, o Español. |
Many people in Jamaica speak a creole language called Jamaican Patois. | Mucha gente en Jamaica habla un idioma criollo llamado el patois jamaiquino. |
Each Creole language is an important component of national identity. | Cada lengua criolla es un ingrediente importante de la identidad nacional. |
One of the best-known sentences in the Creole language comes from Jamaica. | Una de las frases más conocidas en lengua criolla procede de Jamaica. |
But worldwide 15 million people still speak a Creole language. | Pero en el mundo todavía hay 15 millones de personas que hablan una lengua criolla. |
Therefore, some researchers consider Malti an Arabic Creole language. | Así pues, muchos investigadores consideran que el malti es una lengua criolla árabe. |
It is a Creole language. | Se trata de una lengua criolla. |
The Creole language, which has no recognized script, does not form part of school curricula as such. | El idioma criollo, que no tiene escritura, en sí no forma parte del programa de estudios. |
October has become the month of the worldwide celebration of Creole language and the Creole blogosphere is paying attention. | Octubre se ha convertido en el mes de la celebración mundial del idioma creolé y la blogósfera creolé está prestando atención. |
Cape Verde has taken steps to recognise the Creole language by integrating it into the school curriculum alongside the official Portuguese language. | Cabo Verde ha adoptado medidas para reconocer la lengua criolla e integrarla en el programa escolar junto con la lengua oficial, el portugués. |
It also noted with appreciation the steps taken to give adequate recognition to the Creole language, without prejudice to the use of Portuguese as the main official language. | Observó con satisfacción las medidas adoptadas para que se reconociera debidamente la lengua criolla, sin perjuicio del uso del portugués como principal idioma oficial del país. |
Manglish: Sometimes considered a Creole language, the term Manglish refers to a mix of Malay, Hokkien, Mandarin, Cantonese and Tamil languages, strongly influenced by English words. | Manglish: A veces considerado como una lengua criolla, el término Manglish se refiere a una mezcla de malayo, hokkien, mandarín, cantonés y tamil, fuertemente influenciado con palabras inglesas. |
The Committee notes with appreciation the steps taken to give adequate recognition to the Creole language, without prejudice to the use of Portuguese as the main official language in the country. | El Comité observa agradecido las medidas adoptadas para que se reconozca debidamente la lengua criolla, sin perjuicio del uso del portugués como principal idioma oficial del país. |
What can happen is that, with the influence of the languages that are used there, pidgins can emerge, resulting in a new Creole language several generations later. | Sin embargo, puede darse el caso que con la influencia de las lenguas del lugar de destino aparezcan pidgins que, varias generaciones después, den lugar a una nueva lengua criolla. |
The Creole language in the Caribbean and the cooperation between islands were recently discussed during the Creole-speaking Regions Days, as explained in this post on Tous Créoles [Fr Cr/Fr]. | La lengua Creole en el Caribe y la cooperación entre las islas fue recientemente discutido durante los Días de las Regiones Creole-hablantes, tal como lo explicaron en este post en Tous Créoles [Fr Cr/Fr]. |
The ti'punch, the small punch in Creole language which comes from the French petit punch, is an institution in the Lesser Antilles, especially in the French ones, in Martinique and Guadeloupe. | El ti'punch, el pequeño ponche en creole, es toda una institución en las pequeñas Antillas, especialmente en las francesas, en Martinica y en la Guadalupe. |
