creo que te quiero

Sí, pero sabes, ahora... creo que te quiero.
Yes, but you know, now... I think I love you.
Y ahora, si es posible, creo que te quiero más.
And now, if it's possible, I think I love you even more.
Oye, Fred creo que te quiero.
Hey, Fred I think I love you.
Lorenzo, yo creo que te quiero mucho.
Lorenzo, I think I love you.
Jim, creo que te quiero.
Jim, I think I love you.
Libby, creo que te quiero.
Libby, I think I love you.
Es más, creo que te quiero más ahora que he conocido a Paula.
In fact, I think I love you more now that I've met Paula.
De hecho creo que te quiero.
In fact, I think I probably love you.
Yo también creo que te quiero.
I think I love you too.
No creo que te quiero.
I don't think I love you anymore.
Nunca te he conocido pero creo que te quiero eres la mujer de mis sueños
I never mets you. But I thinks I loves you. You are the womans of my dreams.
Creo que te quiero, pero quiero que desaparezcas.
I think I love you, but I want you to disappear.
Creo que te quiero aquí bajo mis pies?
Think I want you here under my feet?
Creo que te quiero, David.
I think I love you, David.
Creo que te quiero, Puck.
I think I love you, Puck.
Creo que te quiero demasiado.
I guess I just love you too much.
Creo que te quiero demasiado.
I guess I just love you too much.
Creo que te quiero ahora, Hans.
I think I love you, Hans
Creo que te quiero.
I think I love you.
Creo que te quiero
I think I love you
Palabra del día
la capa