creo que estoy enamorado de ti

Mira, Amy, creo que estoy enamorado de ti.
Look, Amy, I think I'm in love with you.
Mientras que no creo que estoy enamorado de ti.
As long as you don't think I'm in love with you.
Y creo que estoy enamorado de ti.
And I think I'm in love with you.
Lorelei, creo que estoy enamorado de ti.
Lorelei, I think I might be in love with you.
Porque creo que estoy enamorado de ti.
Because I believe I'm in love with you.
Porque creo que estoy enamorado de ti.
Because I think I might be in love with you.
En verdad creo que estoy enamorado de ti.
I really think I've fallen in love with you.
Jen, creo que estoy enamorado de ti.
Jen, I'm— l think I'm in love with you.
De hecho, es tan bueno que creo que estoy enamorado de ti.
In fact, such good work, I think I'm in love with you.
De hecho, un trabajo tan bueno... que creo que estoy enamorado de ti.
In fact, such good work... I think I'm in love with you.
Taylor, jamás se lo he dicho a nadie, pero creo que estoy enamorado de ti.
Taylor, I have never told anyone this, but I think I am in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti, y Alicia.
I think I'm in love with you, and Alicia.
Ya sabes, Creo que estoy enamorado de ti.
You know, I think I'm falling in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti, Adelle.
I think I'm in love with you, Adelle.
Creo que estoy enamorado de ti, también.
I think I'm in love with you, too.
Nos acabamos de conocer, pero creo que estoy enamorado De ti.
We've only just met, but it looks like I'm in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti.
I think I'm in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti.
I really think I'm in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti.
I guess I'm in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti.
I think I'm in love with you. Oh.
Palabra del día
la lápida