creo en ti

Pero cariño, yo creo en ti y te mereces esto.
But, honey, I believe in you and you deserve this.
Porque creo en ti Y el mundo que quieres construir.
Because I believe in you and the world you want to build.
Lindsay, eres mi mejor amiga y creo en ti.
Lindsay, you're my best friend, and I believe in you.
Pero si te sirve de consuelo yo creo en ti.
But if it is any consolation, I believe in you.
Porque creo en ti y en lo que puedes convertirte.
Because I believe in you and what you could become.
Yo creo en ti, mis creaciones, me traes la vida.
I believe in you, my creations, you bring me life.
Yo también creo en ti e incluso en tus padres.
I believe in you too and even in your parents.
Yo creo en ti, pero no puedo ayudarte aquí.
I believe in you, but I cannot help you here.
Y siempre recuerda esto, Yo creo en ti.
And always remember this, I believe in you.
Siempre has creído en mí. Y yo creo en ti.
You've always believed in me and I believe in you.
Si estoy aquí, Es porque yo creo en ti.
If I am here, It is because I believe in you.
Todo lo que puedo decir es que creo en ti.
All I can say is I believe in you.
Yo creo en ti y eso es un hecho.
I believe in you and that's a given.
Tú crees en él, así que yo creo en ti.
You believe in him, so I believe in you.
Mira, yo creo en ti, pero acabas de empezar.
Look, I believe in you, but you're just getting started.
¡No siempre lo digo, pero yo creo en ti!
I don't always say it, but I believe in you!
Yo creo en ti y te puedo hacerlo.
I believe in you and you can do it.
Tú crees en él, así que yo creo en ti.
You believe in him, so I believe in you.
Encontraste tu vocación y yo creo en ti.
You found your calling and I believe in you.
Si no funciona, de todos modos, yo creo en ti.
If it doesn't work, I believe in you anyway.
Palabra del día
el mago