credibly

Saddam Hussein has not credibly explained these activities.
Saddam Hussein no ha explicado estas actividades de manera creíble.
Only the Security Council can credibly convey that message.
Solo el Consejo de Seguridad puede transmitir ese mensaje con credibilidad.
Only measures sufficiently detailed and credibly announced should be reported.
Únicamente deberá informarse de las medidas anunciadas suficientemente detalladas y creíbles.
Explorers never credibly substantiate, how their alleged magnetism found or measured it.
Exploradores nunca justificar creíble, cómo el magnetismo su supuesta encontrado o lo midió.
When you don't even know the product, how can you credibly promote it?
Cuando ni siquiera conoces el producto, ¿cómo puedes promocionarlo de forma creíble?
NATO's threat of air strikes must be credibly maintained.
La amenaza de ataques aéreos de la OTAN debe mantenerse de manera creíble.
All parties must re-commit themselves credibly to the six-point plan.
Todas las partes deben comprometerse nuevamente, de manera creíble, a respetar el plan de seis puntos.
But the case, as with others, has not been credibly investigated by the government.
Pero el caso, así como otros, no ha sido investigado seriamente por las autoridades.
Nonetheless, no-one credibly presents regionalism as an alternative to the multilateral system.
No obstante, nadie puede afirmar con fundamento que el regionalismo sea una alternativa al sistema multilateral.
Contribution: The changes in development results that can be credibly linked to an intervention.
Contribución: los cambios en los resultados del desarrollo que puede vincularse de forma creíble con una intervención.
The worm, properly instructed, could credibly threaten critical infrastructure on the internet.
El gusano, debidamente instruido, podía ser una amenaza real para la infraestructura crítica de Internet.
Only then can it credibly take the lead in Accra and put forward an ambitious plan.
Solo entonces podrá adoptar un liderazgo creíble en Accra y presentar un plan ambicioso.
The EU must therefore make improvements to maritime safety quickly, efficiently and credibly.
Por tanto, la UE debe realizar mejoras para la seguridad marítima de forma rápida, efectiva y creíble.
We must also credibly improve the financial efficiency and accountability of the Organization.
También debemos mejorar de manera fiable la eficiencia financiera y la rendición de cuentas de la Organización.
An official label and a traceability system allow retailers to credibly market their products.
Una etiqueta oficial y un sistema de trazabilidad permiten a los minoristas comercializar sus productos de manera creíble.
We call upon delegations to act credibly and deal with questions in an objective manner.
Exhortamos a las delegaciones a que actúen con credibilidad y traten las cuestiones con objetividad.
We cannot engage credibly in the process and find truly constructive solutions unless we start with ourselves.
No podemos conseguir credibilidad en el proceso y encontrar soluciones constructivas si no comenzamos por nosotros mismos.
Corrective actions are needed to permit the Committee to credibly implement its mandate.
Es necesario tomar medidas correctivas para que el Comité pueda llevar a la práctica su mandato de manera creíble.
We seek credibly to formulate our security concerns and to define practical modalities of responding to them.
Buscamos formular en forma veraz nuestras preocupaciones de seguridad y definir modalidades prácticas para responder a ellas.
That is how it can credibly endorse the true aspirations of all for durable peace and security.
Así es como puede respaldar con credibilidad las verdaderas aspiraciones de todos a una paz y una seguridad duraderas.
Palabra del día
tallar