- Ejemplos
Este es un craso error histórico por parte de Europa. | This is a huge historic mistake on the part of Europe. |
Esto ha causado mucha confusión, malentendido y craso error. | This has brought about much confusion, misunderstanding and outright error. |
Mírame antes de que cometamos un craso error. | Look at me before we make a huge mistake. |
El error opuesto al voluntarismo es el fatalismo craso. | The opposite error to voluntarism is trite fatalism. |
Cometeríamos un craso error si dividiéramos esta política de cohesión. | It would be a grave mistake to split up this cohesion policy. |
Esta precipitación podría ser un craso error. | This haste could prove to be a big mistake. |
Esto, de hecho, no es sino un craso error. | This indeed is naught but a grievous error. |
Es más, hacerlo sería un craso error. | Indeed, it would be a profound error to do so. |
Pero esto es un craso error. | But this is a profound mistake. |
Pero eso es un craso error. | But this is a profound mistake. |
Pero eso es un craso error. | But this is altogether a mistake. |
Eso sería un craso error. | That would be a huge mistake. |
Por ejemplo, ellos piensan que sus pensamientos y palabras desaparecen en el espacio - ¡craso error! | For instance, they think that their thoughts and words disappear into space—an error! |
El Consejo ha hecho hincapié en que imponer una solución militar en Chechenia sería un craso error político. | The Council stressed that imposing a military solution in Chechnya would be a major political mistake. |
No solo iría en contra del espíritu de los tratados, sino que sería un craso error. | Not only would it go against the spirit of the treaties, but it would be a fundamental mistake. |
Permítaseme manifestar que infligir cualquier daño al Presidente Arafat sería el más craso de todos los errores. | Let me state here that any harm to President Arafat would be the mother of all those mistakes. |
En este caso, el más craso racismo manchó el proceso de selección del jurado. | This is a case of racism of the highest order in the selection of the jury. |
Sería un craso error creer que podríamos seguir teniendo como base el Tratado de Niza. | It would be a fatal mistake to imagine that we could then just continue on the basis of the Treaty of Nice. |
Es un craso error que no beneficiará a la población, a pesar de lo que aquí se diga. | It will not be in the interests of people, despite what you are trying to say here. |
Sería un craso error y una injerencia en un ámbito de exclusiva competencia nacional intentar prohibir dicho reclutamiento. | It would be a gross mistake and an intrusion into an area of uniquely national competence to try and ban such recruitment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!