craso

Este es un craso error histórico por parte de Europa.
This is a huge historic mistake on the part of Europe.
Esto ha causado mucha confusión, malentendido y craso error.
This has brought about much confusion, misunderstanding and outright error.
Mírame antes de que cometamos un craso error.
Look at me before we make a huge mistake.
El error opuesto al voluntarismo es el fatalismo craso.
The opposite error to voluntarism is trite fatalism.
Cometeríamos un craso error si dividiéramos esta política de cohesión.
It would be a grave mistake to split up this cohesion policy.
Esta precipitación podría ser un craso error.
This haste could prove to be a big mistake.
Esto, de hecho, no es sino un craso error.
This indeed is naught but a grievous error.
Es más, hacerlo sería un craso error.
Indeed, it would be a profound error to do so.
Pero esto es un craso error.
But this is a profound mistake.
Pero eso es un craso error.
But this is a profound mistake.
Pero eso es un craso error.
But this is altogether a mistake.
Eso sería un craso error.
That would be a huge mistake.
Por ejemplo, ellos piensan que sus pensamientos y palabras desaparecen en el espacio - ¡craso error!
For instance, they think that their thoughts and words disappear into space—an error!
El Consejo ha hecho hincapié en que imponer una solución militar en Chechenia sería un craso error político.
The Council stressed that imposing a military solution in Chechnya would be a major political mistake.
No solo iría en contra del espíritu de los tratados, sino que sería un craso error.
Not only would it go against the spirit of the treaties, but it would be a fundamental mistake.
Permítaseme manifestar que infligir cualquier daño al Presidente Arafat sería el más craso de todos los errores.
Let me state here that any harm to President Arafat would be the mother of all those mistakes.
En este caso, el más craso racismo manchó el proceso de selección del jurado.
This is a case of racism of the highest order in the selection of the jury.
Sería un craso error creer que podríamos seguir teniendo como base el Tratado de Niza.
It would be a fatal mistake to imagine that we could then just continue on the basis of the Treaty of Nice.
Es un craso error que no beneficiará a la población, a pesar de lo que aquí se diga.
It will not be in the interests of people, despite what you are trying to say here.
Sería un craso error y una injerencia en un ámbito de exclusiva competencia nacional intentar prohibir dicho reclutamiento.
It would be a gross mistake and an intrusion into an area of uniquely national competence to try and ban such recruitment.
Palabra del día
permitirse