crank it

Popularity
500+ learners.
I don't crank it to her anymore, and you know that.
Ya no me la casco con ella, y lo sabes.
No one's asking you to just crank it up.
Nadie te pide que arranques con una manivela.
When I give you the word, crank it with all you've got.
Cuando te dé la señal, hazla arrancar con eso.
Well, you'll have to crank it, won't you?
Bueno, tendrás que subirlo, ¿no?
No, you just got to crank it up.
No, solo debes darle cuerda.
I want to see if I can crank it.
Deseo ver si puedo hacerlo.
You just have to crank it.
Solo tienes que darle manija.
Don't crank it faster than 15!
¡No debe ir a más de 15!
Ioh, what, so you don't want to crank it?
oh, espera, entonces no quieres azotartelo?
OK, let's crank it.
Bien, vamos a nivelar.
I'm gonna crank it up some, see if we can draw some life in here.
Voy a ponerla a todo volumen, a ver si traemos algo de vida aquí.
OK, let's crank it.
Bien, vamos a nivelar.
My mom and I would crank it up on the radio and sing it at the top of our lungs.
Mi mamá y yo la oíamos por la radio y la cantábamos a todo pulmón.
With no neighbours, and the rattle of the U-Bahn above, bands can crank it up to the max.
Al no tener vecinos, y con el traqueteo del U-Bahn encima, las bandas se pueden dejar la piel sobre el escenario.
You have formulas that long. And you crank it several times. Sometimes repeatedly: again, again, again, the same repetition.
Tenemos largas fórmulas que aplicamos varias veces algunas las repetimos una y otra vez. La misma repetición.
The engine's a little cold. I had to crank it a few times.
El motor está algo frío. Tuve que arrancarlo varias veces.
Crank it a little bit more.
Apriétala un poco más.
Here in the car if you want me to crank it up.
Aquí en el coche si tu quieres que suba el volumen.
He needs to crank it up, have himself some fun this weekend.
Necesita recuperarse y divertirse un poco este fin de semana.
You have to crank it at the end.
Tienes que darle a la manivela al final.
Palabra del día
la miel