- Ejemplos
Cualesquiera sean las maniobras de unificación que realicen estas dos buro cracias igualmente corrompidas, no han de ser ellas quienes sellarán la unidad del proletariado, ni les ha de corresponder a ellas señalar la salida. | Regardless of what unification manoeuvres the two equally corrupted bureaucracies may undertake, it is not they who will create the unity of the proletariat, and it is not for them to point the way out. |
Nunca se atravesó una situación tan difícil, pero no es desesperada, ya que nuestras dificultades no son más que reflejos de las dificultades del capitalismo mundial refractadas por ambas buro cracias. | The situation is difficult to an unheard of degree but by no means hopeless since our difficulties are only the difficulties of world capitalism transformed through both bureaucracies. |
