cpic
- Ejemplos
Del resultado de la verificación se dejará constancia en la CPIC o en documento anexo. | The result of the verification shall be recorded in the IRW or annexed document. |
Establecimiento del Centro para la Promoción de los Idiomas y las Culturas del Gran Caribe (CPIC). | Establishment of the Centre for the Promotion of Language and Cultures for the Greater Caribbean (CPLC) |
El establecimiento del Centro para la Promoción de los Idiomas y las Culturas del Gran Caribe (CPIC). | The establishment of the Center for the Promotion of Languages and Cultures of the Greater Caribbean (CPIC). |
Lo anterior no afectará las restantes estipulaciones contenidas en la CPIC o en el contrato de transporte. | The foregoing shall not affect the other stipulations contained in the IRW or in the transportation contract. |
El servicio seguirá siendo prestado bajo la responsabilidad del transportista autorizado que haya emitido la CPIC y el MCI. | The service shall continue to be provided under the responsibility of the authorized carrier that issued the IRW and the ICM. |
Tampoco se tienen noticias de Normando Hernández, director de la agencia Cooperativa de Periodistas Independientes de Camagüey (CPIC), una agencia de Camagüey. | There was no news of Normando Hernández, head of the Cooperativa de Periodistas Independientes de Camagüey (CPIC) agency. |
Acuerdo que facilita la formalización de Instrumentos de Cooperación para el establecimiento del Centro para la Promoción de los Idiomas y las Culturas (CPIC) | AGREEMENT facilitating the formalization of cooperation instruments for the establishment of the Centre for the Promotion of Languages and Culture (CLPC) |
En el reverso de la CPIC o en hoja separada el transportista autorizado podrá establecer cláusulas generales de contratación del servicio de transporte. | On the back of the IRW, or on a separate sheet, the authorized carrier may establish general clauses regarding the hiring of the transportation service. |
La agencia independiente de noticias CPIC informó que el guardia no ha sido castigado a pesar de ser bien conocido el hecho de que abusa físicamente de los presos. | The independent press agency CPIC reported that the prison guard was not punished despite being well known for physically abusing prisoners. |
El transbordo de las mercancías se efectuará solo cuando lo acuerden expresamente el transportista autorizado y el remitente, lo cual deberá constar en la CPIC. | Merchandise shall be transferred only when expressly agreed upon by the authorized carrier and the shipper and this fact shall be recorded in the IRW. |
CAMAGÜEY, 3 de mayo (Pablo Pacheco Avila, CPIC) - Un jefe de sector de la Policía Nacional Revolucionaria (PNR) emigró ilegalmente hacia Estados Unidos de América. | CAMAGÜEY, May 3 (Pablo Pacheco Avila, CPIC) - A sector chief of the National Revolutionary Police left Cuba illegally to ask for asylum in the United States. |
Además, insta al CPIC a mejorar su interacción con entidades acreditadas independientes, puntos focales designados y otros interesados y a acentuar su función ejecutiva y de supervisión. | It encourages the JISC to enhance its interaction with accredited independent entities, designated focal points and other stakeholders and to further emphasize its executive and supervisory role. |
CAMAGÜEY, 6 de abril (Julio García Quesada, CPIC) - Funcionarios de la ciudad de Camagüey fueron instruidos para que registren debidamente las propiedades inmuebles de esta región del país. | CAMAGÜEY, April 6 (Julio García Quesada, CPIC) - Government officials in Camagüey have been instructed to properly register real property in the city. |
No obstante lo anterior, las mercancías podrán ser transportadas por cuenta y riesgo del remitente, de lo cual se dejará constancia en la CPIC. | Notwithstanding the foregoing, the merchandise may be shipped on the account and at the risk of the shipper, in which case this fact shall be recorded in the IRW. |
CAMAGUEY, 3 de septiembre (Joel Blanco García, CPIC) - Leonides Sixol, de 29 años, fue condenado a seis meses de limitación de libertad porque encontraron en su poder seis botellas de refrescos. | CAMAGUEY, September 3 (Joel Blanco García, CPIC) - Leonides Sixol, 29, was condemned to six months of house arrest after police found six bottles of soft drinks in his possession. |
El pago de la insuficiencia del flete al transportista autorizado corresponderá al remitente o destinatario, según las condiciones de la CPIC o el contrato de transporte. | Either the shipper or the addressee, according to the terms of the IRW or of the transportation contract, shall be responsible for paying the authorized carrier any amount lacking in the freight charge. |
CAMAGÜEY, 1 de junio (Pablo Pacheco Avila, CPIC) - Medio centenar de residentes en la Ciudad de Camagüey fueron amenazados por la Policía Nacional Revolucionaria (PNR) porque actualmente se encuentran desempleados. | CAMAGÜEY, June 1 (Pablo Pacheco Avila, CPIC) - Fifty unemployed residents of the city of Camagüey were told by police recently that they could be considered potentially dangerous and jailed. |
Índice de Precios al Consumidor y Núcleo (USD, GMT 12:30) – El CPIC de mayo se ha estimado en una caída del -0,1% para el IBP principal en junio, y un aumento del 0,2% en el índice básico. | Consumer Price Index and Core (USD, GMT 12:30)–May's CPI has been estimated at a -0.1% drop for headline PPI in June, and a 0.2% rise in the core index. |
Los delegados consideraron varias cuestiones, incluyendo el plan de dirección del CPIC, las cuestiones de recursos, honorarios cubrir gastos administrativos, y la orientación a la Secretaría sobre cuestiones relacionadas con la Vía 1 de la IC. | Delegates considered various issues, including the management plan of the JISC, resource issues, fees to cover administrative expenses, and guidance to the Secretariat on issues related to JI Track 1. |
CAMAGÜEY, 20 de septiembre (Normando Hernández, CPIC / CubaNet) - Dos miembros de la policía le impusieron 1,500 pesos de multa a Amaury Blanco Díaz, de 34 años, por estar en posesión de cinco pomos plásticos vacíos. | CAMAGÜEY, September 20 (Normando Hernández, CPIC / CubaNet) - Two police officers arrested Amaury Blanco Díaz, 34, and fined him 1,500 pesos after they found five empty plastic bottles during a search of his home. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!