cow
They will provide a vast array of tactical options: intimidating and cowing your enemies. | Aportarán una amplia gama de opciones tácticas para intimidar y someter a tus enemigos. |
No amount of force will ever succeed in cowing a people under occupation. | La fuerza nunca será suficiente para acobardar a un pueblo que vive bajo la ocupación. |
Instead of cowing the workers, repressive acts only served to increase their anger, pushing them toward greater and even more radicalised struggle. | En lugar de atemorizar a los trabajadores, los actos de represión solo sirvieron para aumentar su ira, empujándolos hacia una lucha mayor y aún más radicalizada. |
Under the guise of not cowing to political correctness, some people are no longer embarrassed or ashamed to show the warts on their souls. | Bajo el disfraz de no ceder a la corrección política, algunas personas ya no se avergüenzan ni les da pena mostrar las verrugas de su alma. |
The official science uses all its power to impeach the disclosure of truth, but they're not cowing us and we'll keep going straight ahead on the path traced out by the scientists from Galileo to Einstein. | La ciencia oficial utiliza toda su energía para evitar que la verdad saque a flote, pero no nos dejaremos intimidar y seguiremos derecho por el camino recorrido por Galileo y Einstein. |
The fact was this: From the very day of the capitulation, by which Bismarck's prisoners had signed the surrender of France, but reserved to themselves a numerous bodyguard for the express purpose of cowing Paris, Paris stood on the watch. | La verdad era ésta: desde el día mismo de la capitulación, en que los prisioneros de Bismarck firmaron la entrega de Francia, pero reservándose una nutrida guardia de corps con la intención manifiesta de intimidar a París, éste se puso en guardia. |
The fact is this:- From the very day of the capitulation, by which Bismarck's prisoners had signed the surrender of France, but reserved to themselves a numerous bodyguard for the express purpose of cowing Paris, Paris stood on the watch. | La verdad era ésta: desde el día mismo de la capitulación, en que los prisioneros de Bismarck firmaron la entrega de Francia, pero reservándose una nutrida guardia de corps con la intención manifiesta de intimidar a París, éste se puso en guardia. |
Moreover, it has a similar purpose in cowing and rendering powerless the working class in the face of a capitalist offensive. | Más aún, tiene el mismo propósito de acobardar y dejar sin poder a la clase trabajadora frente a la ofensiva capitalista. |
Taking a page from Russian President Vladimir Putin's playbook, tax police are prosecuting civil-society organizations in the hope of cowing them into silence and irrelevance. | Siguiendo el ejemplo de la guía de acciones del presidente ruso, Vladimir Putin, la policía fiscal está persiguiendo organizaciones de la sociedad civil con la esperanza de intimidarlas para hacer que callen y se vuelvan irrelevantes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!