cowhand
My father was a cowhand on the ranch. | Mi padre era un vaquero en el rancho. |
What's some angel gonna want with a cowhand like you? | ¿Qué va a hacer un ángel con un vaquero como tú? |
He had a quarrel with another cowhand and the man insulted him. | Tuvo un altercado con otro vaquero, que lo insultó. |
Well, I used to be a good cowhand, but things happen. | Yo solía ser un buen peón, pero sucedió algo. |
A cowhand told me you wanted this. | Un vaquero me dijo que querías esto. |
Well, I was a cowhand, out west. | Bien, fui un vaquero, en el Oeste. |
I'm gonna go talk to this cowhand. | Yo voy a hablar con este vaquero. |
Like I always say, one cowhand is just like another. | Como digo siempre, todos los vaqueros son iguales. |
I'm not just a cowhand. | Yo no soy solo un vaquero. |
Honestly, Ben, I don't know why the farmer and the cowhand can't be friends. | Ben, de veras no sé por qué el granjero y el vaquero no pueden ser amigos. |
You can stay here at the ranch... and I'll pay your wages as a cowhand. | Se puede quedar aquí, en el rancho, y su sueldo será el de un peón. |
He looks like a cowhand that maybe we had a couple months back, but, I mean, John, they come and go! | Parece a un vaquero que tuvimos un par de meses atrás, pero John, ellos vienen y van. |
The many sale stands surround the monument to the cowhand. (the one who did the old trade of leading the cattle on foot in long distances.) | Los numerosos puestos de venta rodean el monumento al resero (el que ejercía el antiguo oficio de conducir el ganado a pie por largas distancias). |
You can stay here at the ranch... and I'll pay your wages as a cowhand. | Puedes quedarte en el rancho... y te pagaré como vaquero. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!