cower

Now is not the time to cower and hide...
Ahora no es el momento de acobardarse y esconderse...
Now is the time to act, not cower.
Ahora es el momento de actuar, no se encogen.
I don't have to cower in a herd anymore.
Ya no tengo que temblar en un rebaño.
We cower in the shadows while false statements proliferate.
Nos encogemos de miedo en las sombras mientras proliferan las declaraciones falsas.
We do not cower in the shadows, we make the shadows.
No nos escondemos en la sombra, hacemos la sombra.
Europe must not cower in the face of terrorism.
Europa no debe acobardarse ante el terrorismo.
You teach them to cower and to hide in the shadows.
Les enseñas a encogerse de miedo. Y a esconderse en las sombras.
And we can cower in the shadows no longer.
No podemos seguir encogidos en las sombras.
The forces of Judgment cower before Him.
Las fuerzas de la sentencia se acobardan ante él.
The /cower emote now has an animation.
El comando /cobarde ahora tiene una animación.
If you want more flowers, I can't cower than a home.
Si quiere más flores, en casa tengo un montón.
Do not cower in the face of danger!
¡No te acobardes ante el peligro!
What kind of person, we must ask, uses hospitals to cower behind injured civilians?
Debemos preguntar ¿qué tipo de persona utiliza los hospitales para esconderse tras civiles heridos?
Not to cower to anyone, yes.
No ofender a nadie, sí.
I made the people cower.
Hice que la gente se encogiera de miedo.
They neither crouch beneath public opinion nor cower before the pulpit and press.
No se acurrucan bajo la opinión pública ni se encogen ante el púlpito y la prensa.
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes.
Ha quebrado mis dientes con guijarro, me ha revolcado en la ceniza.
They do not cower in dread.
Ellos no se acobardan atemorizados.
Don't cower to him.
No te acobardes ante él.
The two fiends cower before me like a stain on the cathedral floor.
Los dos demonios se encogen ante mí, cuales impurezas en el suelo de la catedral.
Palabra del día
la huella