cover me

Popularity
500+ learners.
Just sit back here and cover me as best you can.
Solo siéntate aquí y cúbreme lo mejor que puedas.
All you've got to do now is cover me.
Y todo lo que tienes que hacer ahora es cubrirme.
Is it too late to ask what "cover me" means?
¿Es muy tarde para preguntar lo que significa "cúbranme"?
All right, what part of "cover me" didn't we understand?
Muy bien, ¿qué parte de "cúbranme" no entendieron?
All right, what part of "cover me" didn't we understand?
Muy bien, ¿Qué parte de "cúbranme" no entendimos?
Hey, this is awkward, but you think you could cover me on this?
Oye, esto es incómodo, pero ¿crees que podrías invitar tú?
Just cover me from out here. I got it.
Solo cúbreme desde aquí afuera, yo me encargo.
Look, it takes two of them to cover me.
Mira, hacen falta dos para cubrirme.
Would you please cover me with the sheet?
¿Me puede cubrir con la sábana, por favor?
Just cover me for ten minutes.
Solo cúbreme por 10 minutos.
Hey, cover me, i'm gonna check this out.
Hey, cúbreme, voy a revisar algo.
Now, are you going to cover me or not?
¿Vas a defenderme o no?
You stay here and you cover me, man. All right?
Quédate aquí y cúbreme, ¿sí?
Now, you got to cover me, all right?
Ahora, vas a cubrirme, ¿vale?
You stay up here and cover me.
Quédate aquí y cúbreme.
Stay here and cover me.
Quédate aquí y cúbreme.
Richard, you got to cover me.
Richard, tienes que cubrirme.
That's not gonna cover me here.
Con eso no me voy a apañar aquí.
You stay here and cover me.
Quédate aquí y cúbreme.
All you got to do is cover me while I look into this guy.
Todo lo que tenéis que hacer es cubrirme mientras investigo a este tío.
Palabra del día
fresco