cous-cous

Popularity
500+ learners.
No podía falta en nuestra degustación de la cocina marroquí el famoso cous-cous (sémola de trigo).
I could not lacking in our tasting of the famous Moroccan cooking couscous (wheat semolina).
A continuación un poco decous-cous y disponer por encima del cous-cous las vieiras y los chipirones.
Next add a little cous-cous and on top arrange the scallops and baby squid.
Poner el cous-cous, en un bol, añadir el agua, tapar y esperar que los granos absorban toda el agua.
Put the cous-cous, in a bowl, add the water, cover and wait for the grains to absorb all the water.
Actualmente se ofrece cous-cous como uno de los platos estrella tal como lo pudimos probar en Mahdia o en Hammamet.
Today couscous is one of the star dishes. We were able to enjoy it in Mahdia and Hammamat.
En Zarzis tuvimos la ocasión de ir al restaurante Le Berbère y probar algunos platos típicos de la zona: Ojja, cous-cous y tajin.
Once in Zarzis we decided to go to a local restaurant, Le Berbère, and we tasted some typical dishes of the area: Ojja, cous-cous and tajin.
Mezclar el cous-cous con los granos de granada y las nueces picadas.
Mix cous-cous with pomegranate grains and chopped walnuts.
Pero otros cereales como la pasta, el cous-cous o el bulgur solo necesitan entre siete y ocho minutos.
But other grains like pasta, couscous or bulgur only need between seven and eight minutes.
Palabra del día
brumoso