Not just in the streets, but in courtrooms, classrooms and clinics. | No solo en las calles, sino en tribunales, aulas y consultorios. |
Egyptians are reaping victories in the halls of courtrooms. | Los egipcios están cosechando victorias en las salas de los tribunales. |
Well, I can't be in two courtrooms at the same time. | No puedo estar en dos tribunales al mismo tiempo. |
The Tribunal is now running trials in the four courtrooms simultaneously. | Ahora el Tribunal estará realizando juicios en las cuatro salas simultáneamente. |
The courtrooms building, is in direct relation with the planted space. | El edificio de tribunales está en directa relación con el espacio plantado. |
No, I've been in far too many courtrooms to fall for that. | No, he estado en muchos juzgados para caer en ésa. |
I objected to that in courtrooms for years. | Yo objeté eso en la corte por años. |
Therefore, electronic media are used for reporting from courtrooms. | Desde entonces, se utilizan medios electrónicos para informar desde los tribunales. |
The Tribunal completed the courtrooms in June 1998. | El Tribunal terminó de construir las salas en junio de 1998. |
Services for technical assessment (family courtrooms) and forensic psychology report. | Servicios de asesoramiento técnico civil (juzgados de familia) y peritaje psicológico forense. |
Don't they know I'm allergic to courtrooms? | ¿No saben que tengo alergia a los tribunales? |
The eight trials currently in progress are taking place in three courtrooms only. | Los ocho juicios en curso se están desarrollando en tres salas únicamente. |
All four courtrooms are being used at maximum capacity. | Todas nuestras salas trabajan al máximo de su capacidad. |
All courtrooms are equipped to provide simultaneous interpretation in four languages. | Todas las salas de vistas cuentan con equipo para interpretación simultánea en cuatro idiomas. |
Maybe courtrooms are out of order. | Quizás las cortes están fuera de lugar. |
Courtrooms for all legal proceedings (with all facilities that courtrooms need) | Salas judiciales para todos los procedimientos legales (con todas las instalaciones que las salas necesitan) |
Thus, a quiet, even sacred, breath seems to cross the courtrooms. | Por lo tanto, un lugar tranquilo, incluso sagrado, parece cruzar las salas de audiencia. |
The results can be seen in courtrooms across the country. | Los resultados de esta labor pueden comprobarse en los tribunales de todo el país. |
There's a negative energy in those courtrooms. | Entonces hay una carga bien negativa en esas salas. |
Another unusual detail in the context of courtrooms is that they have direct daylight. | Otro detalle inusual en el contexto de las salas es que tienen luz natural directa. |
