court painter

He was a court painter to the Spanish Crown.
Él era un pintor de la corte de la Corona española.
He's the official court painter, he knows them all.
Es el pintor oficial del Tribunal. Los conoce a todos.
The Palazzo degli Uffizi was designed and built by Giorgio Vasari, the court painter and architect.
El Palazzo degli Uffizi fue diseñado y fue construido por Giorgio Vasari, el pintor de la corte y arquitecto.
Uffizi Gallery The Palazzo degli Uffizi was designed and built by Giorgio Vasari, the court painter and architect.
Galería Uffizi El Palazzo degli Uffizi fue diseñado y fue construido por Giorgio Vasari, el pintor de la corte y arquitecto.
In 1782 the artist met Ferdinand IV of Naples, and four years later became his court painter.
En 1782, Hackert conoció al rey Fernando IV de Nápoles, convirtiéndose, cuatro años más tarde, en pintor de su corte.
The paragraphs cited earlier, by JosĂ© Jiménez Lozano and on VelĂĄzquez as court painter, cast a clarifying light on this point.
Los dos párrafos que he citado anteriormente de José Jiménez Lozano y el relativo al pintor de corte Velázquez también son clarificadores en este punto.
He returned to Antwerp between 1574 and 1575 and in 1579 became court painter to the Archduke Matthias von Habsburg, governor of the Spanish Provinces.
Regresó a Amberes entre 1574 y 1575, y en 1579 se convirtió en pintor de la corte del archiduque Matías de Habsburgo, gobernador de las Provincias españolas.
He left Antwerp on May 9, 1600 and soon entered the service of Vincenzo I Gonzaga, Duke of Mantua, as a court painter.
Partió de Amberes el 9 de mayo de 1600, y al poco tiempo entró al servicio de Vincenzo I Gonzaga, duque de Mantua, como pintor de corte.
Titian contributed three of the five paintings needed to fill the studiolo and the fifth was painted by Ferrara's court painter, Dosso Dossi.
Tiziano llegó a contribuir tres de los cinco cuadros que se necesitaban para completar el studiolo, y el quinto fue pintado por el pintor de la corte de Ferrara, Dosso Dossi.
The overall decoration of the Camerino d'Alabastro was given to the court painter, Dosso Dossi, and in 1522, Dosso painted over half of Bellini's canvas.
En 1522, el pintor de la corte Dosso Dossi, responsable de la decoración total del Camerino, pintó sobre más de la mitad del lienzo de Bellini.
In 1648, Ridolfi referred to a series painted by Jacopo for Emperor Rudolf II, which pleased the ruler so much that he offered the painter the post of court painter.
Ridolfi aludió en 1648 a una serie pintada por Jacopo para el emperador Rodolfo II, a quien agradaron tanto que ofreció al artista el puesto de pintor de corte.
Giordano lived in Naples for several years, but in 1692 his international fame as an artist was consummated by the invitation to be court painter to Charles II of Spain.
Giordano vivió en Nápoles durante varios años, pero en 1692 se consumó su fama internacional como artista cuando el rey Carlos II de España le ofreció el cargo de pintor de corte.
He was also an honorary member of the Seville Academy of Fine Arts, honorary court painter to Isabella II and a member of the Seville Society of Emulation and Development.
Fue también miembro honorario de la Academia de Bellas Artes de Sevilla, pintor honorario de cámara de Isabel II y miembro de la Sociedad Sevillana de Emulación y Fomento.
Sir Thomas Lawrence, the English painter who was Joshua Reynolds' heir and his successor in the role of official court painter, was one of the most famous English portrait painters of the 19th century.
Sir Thomas Lawrence, pintor inglés heredero de Joshua Reynolds y su sucesor como pintor oficial de la corte, fue uno de los más célebres retratistas ingleses del siglo XIX.
Sir Thomas Lawrence, the English painter who was Joshua Reynolds' heir and his successor in the role of official court painter, was one of the most famous English portrait painters of the 19th century.
Sir Thomas Lawrence, pintor inglés heredero de Joshua Reynolds y su sucesor como pintor oficial de la corte, fue uno de los más célebres retratistas ingleses del s. XIX.
In 1539 Bronzino was involved in the decorations to celebrate the marriage of Duke Cosimo I de'Medici and Eleonora of Toledo, and at that point was appointed court painter to the Duke.
En 1539 Bronzino participó en las decoraciones para los esponsales del duque Cosme I de Medici con Eleonora de Toledo, convirtiéndose desde entonces en pintor de la corte del duque.
After returning to Dresden he made several portraits in pastel that reflect the influence of Rosalba Carriera and Louis de Silvestre, and in October 1745 he was appointed court painter to the Elector of Saxony.
De regreso en Dresde, pintó diversos retratos al pastel influidos por Rosalba Carriera y Louis de Silvestre, y en octubre de 1745 fue nombrado pintor de corte del elector de Sajonia, Federico Augusto.
The impressive ceremonial room of the library is almost 80 m long and 20 m high and is crowned by a dome that is magnificently decorated with frescoes by the court painter Daniel Gran.
La impactante sala principal de la biblioteca cuenta con casi 80 m de largo y 20 m de alto y está coronada por una cúpula decorada con espléndidos frescos del pintor de la corte, Daniel Gran.
The impressive state hall of the library is almost 80 m long and 20 m high and is crowned by a dome that is magnificently decorated with frescoes by the court painter Daniel Gran.
La impactante sala principal de la biblioteca cuenta con casi 80 m de largo y 20 m de alto y está coronada por una cúpula decorada con espléndidos frescos del pintor de la corte, Daniel Gran.
As a court painter himself, Palomino was intimately familiar with Velázquez's works in the royal collection, and he also had contact with people who had known the painter when they were young.
Palomino, por otra parte, como pintor de corte, conocía a fondo las obras de Velázquez que se encontraban en las colecciones reales, y había tratado, además, con personas que habían coincidido de joven con el pintor.
Palabra del día
oculto