court of law

Well, the whole town and a court of law thinks otherwise.
Bueno, toda la ciudad y un tribunal piensan lo contrario.
KO can also represent consumers in a court of law.
KO también puede representar a los consumidores ante un tribunal.
This is a court of law, not a public library.
Éste es un tribunal, no una biblioteca pública.
Not in a court of law, but with the boys upstairs...
No sirve en un tribunal, pero con los muchachos de arriba...
When you lie under oath in a court of law.
-Cuando se miente bajo juramento en un tribunal.
For example, an attorney in a court of law is an intercessor.
Por ejemplo, un abogado en un tribunal es un intercesor.
That contract, in a court of law, isn't valid.
Ese contrato, en un tribunal, no es válido.
We can't use anything you say here in a court of law.
No podeos usar nada que digáis aquí en un juzgado.
This isn't a court of law, is it, Mr. Boxer?
Esto no es un juicio, ¿verdad, Sr. Boxer?
Justice is served here... in a court of law.
La justicia se aplica aquí, en un tribunal.
That won't fly in the court of law, Remi.
Eso no te dará resultado en el tribunal, Remi.
And you can prove that in a court of law?
¿Y puede probarlo en un tribunal?
This is a court of law, not a coffee klatch.
Esto es un tribunal, no un café.
The European Parliament is not a court of law.
El Parlamento Europeo no es un tribunal.
Well, this is not a court of law, Dan.
Bueno, esto no es un juzgado, Dan.
Arbitrate, advise, adjudicate, or administer justice in a court of law.
Arbitran, asesoran, juzgan o administran justicia en un tribunal.
You can't use that in a court of law.
No puedes usar eso en un tribunal.
And you're prepared to testify to that in a court of law?
¿Y está dispuesto a testificar eso en un juicio?
In a court of law, it's the only thing, Colonel Smith.
En la corte, ganar es lo único que importa, Coronel Smith.
Can be used against you in a court of law.
Podrá utilizarse en su contra ante un tribunal.
Palabra del día
disfrazarse