couple days
- Ejemplos
Mr. Bennett is in Paris for a couple days. | El Sr. Bennett estará en París un par de días. |
And I have off a couple days off next week. | Y tengo un par de días libres la próxima semana. |
Can you come to my home in a couple days? | ¿Puedes venir a mi casa en un par de días? |
We got a meeting with him in a couple days. | Tenemos una reunión con él en un par de días. |
My car should be ready in a couple days. | Mi auto debería estar listo en un par de días. |
Then we'll meet up with Lincoln in a couple days. | Luego nos reuniremos con Lincoln en un par de días. |
Then we'll meet up with Lincoln in a couple days. | Luego nos encontraremos con Lincoln en un par de días. |
Well, we could wait a couple days and see it together. | Bueno, podríamos esperar un par de días y verla juntos. |
They had been biting really hard the first couple days. | Habían estado mordiendo muy duro el primer par de días. |
Tony, you got to let me stay here a couple days. | Tony, tienes que dejarme estar aquí un par de días. |
This came for you a couple days ago, sir. | Esto vino para usted hace un par de días, señor. |
A couple days later, Murray was knocking on my door. | Un par de días más tarde, Murray estaba tocando en mi puerta. |
Is it okay if I stay here a couple days? | ¿Está bien si me quedo aquí un par de días? |
No, it'll be more than just a couple days. | No, va a ser más que un par de días. |
Do you mind if I call in a couple days? | ¿Te importa si te llamo en un par de días? |
It took a couple days, but we got him to rehab. | Llevó un par de días, pero le llevamos a rehabilitación. |
Do you mind if I crash here a couple days? | ¿Te importa si me quedo aquí un par de días? |
After a couple days of suspense, Jeff was still there. | Después de unos días de suspenso, Jeff todavía estaba allí. |
Malcolm janus came to see me a couple days ago. | Malcolm Janus vino a verme hace un par de días. |
Only a couple days, but so far so good. | Solo un par de días, pero hasta ahora muy bien. |
