coupés
- Ejemplos
Reconocido como uno de los coupés más elegantes de todos los tiempos. | Renowned as one of the most stylish coupés of all time. |
Lo nuevo para el 2016 son las variantes turbo-motor de los sedanes IS y GS y coupés RC. | New for 2016 are the turbo-engine variants of the IS and GS sedans and RC coupes. |
El reto era simple, aunque algo intimidante: Diseñar y construir una nueva generación de auténticos coupés deportivos para los conductores aficionados. | The challenge was simple, if daunting: Design and build a new generation of authentic sport coupes for driving enthusiasts. |
La producción de diversas líneas de productos de sedanes, coupés SUVs y construido específicamente para atender a las dos categorías de consumidores. | Producing various product lines of sedans, SUVs and coupes built specifically to cater to the two categories of consumers. |
Junto con los coupés FR-S y tC deportivos, ambos vehículos representan la evolución de Scion y marcan un impulso poderoso para la marca. | Along with the FR-S and tC sport coupes, both vehicles represent the evolution of Scion and mark powerful momentum for the brand. |
El nuevo Astra GTC está también en la liga de los mejores coupés compactos en lo que se refiere a sistemas de ayuda al conductor. | The new Astra GTC is also in the top compact coupé league when it comes to driver assistance systems. |
Alrededor de 2300 Shelby GT coupés y convertibles se ha establecido que se construyó para el año modelo 2008, disponible con manual o transmisión automática. | Around 2,300 Shelby GT coupes and convertibles are set to be built for model year 2008, available with manual or automatic transmission. |
Las ventas fueron buenas hasta la década de 1990, cuando los grandes coupés de 2 puertas lo hicieron impopular, la producción cesó después de 1997. | Sales were good until the 1990s, when large 2-door coupes became unpopular. Initial production ceased at the end of 1997. |
La gama del Civic está formada por sedanes y coupés impulsados por opciones de motores a gasolina convencionales, de alto desempeño, híbridos y a gas natural comprimido. | The Civic range consists of sedans and coupes powered by conventional gasoline, high-performance, hybrid, and compressed natural gas engine choices. |
En 2003, el Continental GT revolucionó el mercado de los coupés de lujo gracias a su combinación de rendimiento y dinamismo de un supercoche con una excepcional funcionalidad cotidiana. | In 2003, Continental GT revolutionised the luxury coupe market, combining supercar performance and dynamism with remarkable everyday practicality. |
Ya no son solo la cantidad de clases que tiene, sino la cantidad de modelos que tiene cada clase, incluyendo berlinas, coupés y coches deportivos. | They're not only the number of classes that have, but the number of models that each class, including saloons, coupes and sports cars. |
Esto fue cuando dos Mazda Cosmo 110S Deporte coupés entró en el 84 horas de resistencia ultra maratón en la carrera de ruta en la NA ¼ rburgring. | This was when two Mazda Cosmo Sport 110S coupes entered the 84 hour ultra endurance race in Marathon de la Route at Nürburgring. |
Como parte de Ford Motor Company del Premier Automotive Group, basada en sueco de automóviles Volvo ha construido su reputación en la producción del SUV de lujo, vagones, sedanes y coupés. | As part of Ford Motor Company's Premier Automotive Group, Swedish-based automaker Volvo has built its reputation in producing luxury SUV's, wagons, sedans and coupes. |
El Capri 2.8 inyección. Lo último en coupés para el hombre común Todo lo que diré es: BMW 635, 323, 325, vi todos esos por 1.500 libras Sí, lo sé... | The Capri 2.8 injection. The last hurrah of the common man's coupe. All I would say is, BMW 635, 323, 325, I saw all of these for £1,500. Yeah, I know. |
Proporcionando enormes niveles de agarre y estabilidad en condiciones climáticas de cualquier tipo, el sistema de tracción a las cuatro ruedas controla la potencia y par motor prodigiosos de los coupés Continental GT y GT Speed. | Providing huge levels of grip and stability in all weather conditions, the all-wheel drive system harnesses the prodigious power and torque of both the Continental GT and GT Speed coupes. |
Para la carrera Panamericana Mercedes desplazó a Méjico cuatro coches para tres equipos: dos coupes y dos spyder. | For the Panamericana race, Mercedes displaced to Mexico four car for three teams: two coupes and two spyder. |
De los diferentes vehículos se encuentran son los roadsters, coupes y hasta autos exóticos son aún susceptibles de ser llamados puntos coches. | Of the many different cars you will find are the roadsters, coupes and some exotic cars are even capable of being called spots cars. |
Fue construido con el objetivo de la sustitución de la Nueva Clase automóviles más pequeños y al cese de las coupes como la empresa modelo de gama baja. | It was built with the aim of replacing the smaller New Class sedans and leaving the coupes as the company's low-end model. |
La parrilla es pura Maserati 1950 era de carreras, y el largo capó proporciones evocan la legendaria delantera del motor Maserati GT coupes de los años 1950 y 1960. | The grille is pure 1950s-era Maserati racecar, and the long-hood proportions evoke the legendary Maserati front-engine GT coupes of the 1950s and 1960s. |
Una de las primeras mediados de los deportes con motor de coupes de carreras fue la Lola GT, que se adelantó a su tiempo con un cuerpo monocasco - que es el órgano formado grupos de la estructura. | One of the first mid-engined sports racing coupes was the Lola GT, which was ahead of its time with a monocoque body - that is the body panels formed the structure. |
