countryside

There is a country-side view, with a quiet and peaceful atmosphere.
Hay un país-la vista lateral, con una atmósfera tranquila y pacífica.
All the guestrooms have a country-side view and all are equipped with TVs.
Todas las habitaciones tienen vistas a la zona rural y están equipadas con televisores.
The City eats up the country-side.
La ciudad come encima del campo.
We sold them exclusively in The Missing Link and they were made in Iceland, on the country-side.
Hemos vendido exclusivamente en The Missing Link y fueron realizados en Islandia, país en el lado.
Yet its loveliness abides, and still upon the country-side a humble charm survives the degradation of ages.
Con todo su loveliness habita, y todavía sobre el campo un encanto humilde sobrevive la degradación de edades.
Thriller 5 friends get together in a country-side house, far from everything.
Thriller Durante un fin de semana, cinco amigos se reúnen en una casa de campo, lejos de todo.
The HMC organizes 2-3 exhibitions a year for residents, in Budapest and in the country-side.
La HMC organiza entre 2 y 3 exposiciones al año para los residentes en Budapest y en provincias.
This was the stronghold of the country-side; the last refuge of its people in a pirate raid.
Ésta era la plaza fuerte del campo; el refugio pasado de su gente en una incursión del pirata.
Located in the country-side town of Warder, this family-run hotel is next to the scenic Lake Wardersee.
Situado en el pueblo rural de Warder, este hotel de gestión familiar se halla junto al pintoresco lago Wardersee.
Villa Adele is a small hotel that looks like a country house on the country-side.
Villa Adele es un pequeño hotel que recuerda una villa de campaña: todas sus habitaciones se asoman en la naturaleza.
The Olomouc Region has decided to introduce to the foreign partners the services related to an active program of leisure time in the country-side.
La Región de Olomouc decidió presentar a los socios extranjeros los servicios relacionados con un activo programa de tiempo libre en el campo.
They can be used as power and illumination in hotels, factories, mines, country-side, maintain areas, enterprises, government institutions, schools or specialized households.
Se pueden usar como energía e iluminación en hoteles, fábricas, minas, áreas rurales, áreas de mantenimiento, empresas, instituciones gubernamentales, escuelas u hogares especializados.
Full Description: This Spanish Colonial style home is the perfect location to enjoy the quiet country-side in an exclusive gated residential estate.
Descripcion: Esta casa de estilo colonial espanol es el lugar perfecto para disfrutar de la tranquilidad del país parte en una exclusiva urbanizacion cerrada.
This makes it easily possible to visit the Eternal City during the day, while resting comfortably, during the cool and quiet nights of the country-side.
Esto hace que sea fácilmente posible visitar la Ciudad Eterna durante el día, mientras descansa cómodamente, durante las noches frías y tranquilas del lado del país.
Located near the Swiss border, the hotel features a privileged location among the peace and quiet of the beautiful, mountainous country-side.
Este hotel goza de una ubicación privilegiada, cerca de la frontera suiza, en un entorno de paz y tranquilidad, en una zona de montaña.
Distance to the beach only 800 meters and from the roof terrace you have country-side and panoramic views to the village and Mediterranean sea in front.
Distancia a la playa a solo 800 metros y desde la azotea tiene vistas al campo y vistas panorámicas al pueblo y el mar Mediterráneo en frente.
We must start out by saying that the gaucho was, and still is, a hard working man from the country-side that is characterized by his vast knowledge of rural life.
Debemos empezar diciendo que el gaucho era, y aun es, aquella persona trabajadora de campo que se caracteriza por su vasta experiencia en la vida rural.
In many cases, men and women in the country-side base their crops and other production strategies on local knowledge systems, which have been developed after years of observation and experience.
En varios casos se evidencia que los hombres y mujeres del campo basan sus cultivos y otras decisiones de producción en los sistemas de conocimiento local, desarrollado durante años de observaciones y experiencias.
Agustín Gamarra 205 Hours: Unknown Price: Unknown If you are travelling with your family through Bagua Grande don't miss the experience country-side experience of this restaurant which is also a club.
Agustín Gamarra 205 Horario: n/d Precio: n/d Si viajas en familia por la ciudad de Bagua Grande no puedes perderte la experiencia campestre de este lugar que funciona como restaurante y club recreacional.
It is asking much of a wealthy man to come down and bury himself in a place of this kind, but I need not tell you that it means a very great deal to the country-side.
Es mucho pedir que un hombre acaudalado venga a enterrarse en un sitio como éste, pero no hace falta que le diga cuánto significa para toda la zona.
Palabra del día
el tema