councillor

The councillor August Friedrich Werlich was an ardent admirer of Schiller.
El concejal agosto Friedrich Werlich era un ferviente admirador de Schiller.
It sells office 300 m2 of in building councillor.
Se vende oficina 300 m2 de en edificio regidor.
Mary rewarded his loyalty by making him a privy councillor.
María recompensada su lealtad al hacer de él un consejero privado.
Who wants to be a local councillor all their life?
¿Quién quiere ser concejal municipal toda su vida?
Ömer Önhon with the councillor of Yemen's Embassy, Abdulsalam Alawi.
Ömer Önhon con el consejero de la embajada de Yemen, Abdulsalam Alawi.
Isabel Sánchez Robles (Tourism councillor of the city of Bilbao).
Isabel Sánchez Robles (Concejal de Turismo del Ayuntamiento de Bilbao).
Blog of Antoni Reus, councillor of the Santa Margalida Town Council.
Bitácora de Antoni Reus, concejal del Ayuntamiento de Santa Margalida.
Also, they welcomed a new councillor, Martine van Ditzhuyzen.
También, han acogido una nueva Consejera, Martine van Ditzhuyzen.
Brother Jean-Baptiste Yabré Ouédraogo was elected substitute provincial councillor.
El hermano Jean-Baptiste Yabré Ouédraogo ha sido elegido consejero provincial suplente.
You may be a councillor but I didn't vote for you.
Usted será un concejal, pero yo no voté por usted.
The new councillor is coming with the police.
El nuevo concejal viene con la policía.
Josep Maria Montaner, councillor of Housing of the City council of Barcelona.
Josep Maria Montan er, concejal de Vivienda del Ayuntamiento de Barcelona.
Description: Blog of Antoni Reus, councillor of the Santa Margalida Town Council.
Descripción: Bitácora de Antoni Reus, concejal del Ayuntamiento de Santa Margalida.
I'm sorry, but I agree with the councillor.
Lo siento, Mayor, pero estoy de acuerdo con el Consejero.
As a consequence, the parishes elected a new councillor.
Por consiguiente, las parroquias eligieron a nuevo concejal.
What shall I tell the high councillor regarding the meeting?
¿Qué le decimos al Gran Consejero con respecto a la reunión?
Susan Guillamón will hold the post of Fiestas and Youth councillor.
Susan Guillamón ostentará el cargo de concejala de Fiestas y de Juventud.
Photographer of Jihlava, councillor, curator of Jihlava museum.
Fotógrafo de Jihlava, consejero y gerente del museo de Jihlava.
Stay here while I get the councillor to leave.
Quedaos aquí mientras le digo al monitor que se vaya.
Your predecessor, Mr Delors, was a local councillor.
Su predecesor, el Sr. Delors, fue consejero municipal.
Palabra del día
el coco