coulis

Fill with coulis of fruits or creams and decorate them.
Rellena con coulis de frutas o cremas y decóralos.
This coulis can be refrigerated up to one week.
Este coulis se puede conservar refrigerado hasta por una semana.
Red berry coulis: Combine the red berries and sugar.
Coulis de bayas rojas: Combine las frutas rojas y el azúcar.
Unmold ramekins and serve with strawberry coulis.
Desmoldar las mousses y servir con el coulis de fresas.
Blend remaining strawberries with sweetener to make a coulis.
Licuar el resto de las fresas con edulcorante para hacer el coulis.
Unmold ramekins and serve with strawberry coulis.
Licuar el resto de las fresas con edulcorante para hacer el coulis.
If you wish you can decorate the timbale with a coulis of piquillo pimentos and some tiny onion rings.
Si se desea, se pueden decorar con un coulis de pimiento del piquillo y unos aritos de cebolla.
Recommended pairings Perfect to pair with special dishes such as grilled prawns with melon, grilled endives and almond coulis, or a magret de canard with pink pepper and carrots.
Ideal para disfrutar con platos especiales como unos langostinos grillados con melón, endivias grilladas y coulis de almendras, o un magret de canard a la pimienta rosa con zanahorias.
To offer my diners an alternative to the cheese platter, I created a Beaufort mousse sprinkled with mountain herbs, beetroot coulis and Grenoble walnuts.
Lo pasé muy bien creando una mousse de Beaufort salpicada con hierbas de montaña, coulis de remolacha y nueces de Grenoble para dar a mis clientes una alternativa a la tabla de quesos.
Sample appetizers include carpaccio of red beets set on an arugula salad, vegetable crepes stuffed with duxelles and tomato coulis, or smoked salmon mousse with its caviar on a bed of guava salad, with a Dijon mustard sauce.
Los aperitivos de muestra incluyen Carpaccio de remolacha sobre una ensalada de arúgula, crepas de vegetales rellenas con duxelles y coulis de tomate o mousse de salmón ahumado con su caviar en una cama de ensalada de guayaba con una salsa de mostaza Dijon.
And no matter the path your meal takes, be sure to polish off your dining experience with dessert, such as seasonal sorbet or the signature The Clock Strikes Twelve—dark chocolate mousse with a dark chocolate ganache served with a raspberry coulis.
Y sin importar qué opción elijas, asegúrate de concluir tu experiencia culinaria con un postre, como un sorbete de temporada o el emblemático The Clock Strikes Twelve: un mousse de chocolate amargo con ganache de chocolate amargo servido con coulis de frambuesa.
We served it with a Coulis de fruits rouges (Red berry sauce).
Nos sirvieron con una coulis de frutos rojos (salsa de frutos rojos).
The Le Coulis bar is the perfect place to relax with a fine drink in a warm and friendly atmosphere.
El bar Le coulis es el lugar perfecto para relajarse con una copa en un ambiente cálido y acogedor.
CCA-Andratx is pleased to present an exhibition of collaborative paintings by New York artists Jennifer Coates, Holly Coulis, Ridley Howard and David Humphrey.
El CCA Andratx se complace en presentar una exposición de pinturas de colaboración de los artistas neoyorquinos Jennifer Coates, Holly Coulis, Ridley Howard y David Humphrey.
We serve them with game or cheese and also in desserts, for example a linden yogurt with rose hip coulis and sorbet.
Lo servimos con caza, queso, como postre: proponemos, por ejemplo, un yogur de tila, con culís y sorbete de escaramujo.
Palabra del día
travieso