coto de caza

Este fue un gran coto de caza para los condes de Blois.
This was a huge hunting ground for the counts of Blois.
Un coto de caza exclusivo para la venta.
A unique hunting area for sale.
Algunos también son capaces de organizar coto de caza para cualquier periodo de tiempo.
Some are also able to arrange hunting ground for any length of time.
Zona de Caza El geocache se coloca dentro de un coto de caza.
Hunting The geocache is placed within a hunting ground.
Para Daniel Apostolov, se trata de una combinación de universidad y coto de caza.
For Daniel Apostolov it is a combination between a university and hunting grounds.
Este itinerario recorre el bosque de Lande Pourrie, parte de la cual es privada y un coto de caza.
This itinerary goes around the forest of Lande Pourrie, part of which is private and a hunting reserve.
Si él no era familiar con el coto de caza, él hizo siempre el salto de la escafandra autónoma primero.
If he wasn't familiar with the hunting ground, he always did scuba diving first.
Antes de su reconversión, este amplio espacio verde fue utilizado como un coto de caza para diversión de la nobleza.
After its restructuring, this vast green space was used as hunting grounds for local nobility.
Para Eslovena MIF Jana Krivec e indonesio MFF Irene Kharisma Sukandar, el torneo fue un coto de caza por el título GMF.
For Slovene WIM Jana Krivec and Indonesian WFM Irene Sukandar, the tournament was a hunting ground for the WGM title.
El territorio del branding es un coto de caza cerrado para los halcones peregrinos, los animales más veloces de la tierra, según algunas estadísticas.
Branding is a private hunting ground for peregrine falcons—by some measures the fastest animals on earth.
Noriega, no obstante, había desempeñado un papel activo en la región, destinado a permirle a Washington conservar el control de su coto de caza.
Noriega, however, had played an active role in the region making Washington abstain from hunting him yet.
Allí, se encuentra con su hija, River Song, que está investigando a los Ángeles ya que Manhattan se ha convertido en su coto de caza.
There, he finds that his daughter, River Song, is investigating the Angels, as Manhattan has become their hunting grounds.
Los mercadillos parisinos fueron otro provechoso coto de caza, cogí la costumbre de visitar mercadillos cada vez que iba a Francia.
Parisian flea markets were another happy hunting ground, I got into the habit of visiting markets whenever I went to France.
Actualmente el fundo cuenta con un criadero de ciervos con un proyecto de producción de carnes exóticas, recreación o un posible coto de caza.
Currently the farm has a deer farm with an exotic meat production project, for recreation or a possible hunting ground.
REGENT'S PARK El antiguo coto de caza de Enrique VIII es un tranquilo paraíso verde a tan solo 10 minutos a pie del Pullman London St Pancras.
REGENT'S PARK The former hunting ground of Henry VIII is a quiet green paradise a ten-minute stroll from the Pullman London St Pancras.
En el único momento, solo había más árboles, de nuevo cuando el bosque se usa solo como el coto de caza de la familia real.
At the one point, there were just more trees, back when forest was just used as the hunting ground for the royals.
Bois de Boulogne Antiguo coto de caza de los reyes de Francia, el Bosque de Boulogne se ha convertido en la zona de esparcimiento más amplia del oeste parisino.
A former hunting ground for the Kings of France, the Bois de Boulogne has become the largest spot for relaxation in the west of Paris.
El geocache se coloca dentro de un coto de caza. Al caer la tarde y en la oscuridad, una linterna o faro siempre debe utilizarse por razones de seguridad.
The geocache is placed within a hunting ground. At twilight and in the dark, a flashlight or headlight should always be used for security reasons. Be considerate when meeting hunters.
Desde hace varios años, la categoría para mayores de 30 años ha sido el feliz coto de caza de los conductores franceses y lo confirmaron en 2018 al asegurar los tres primeros lugares.
For several years now the over-30s category has been the happy hunting ground of French drivers and they confirmed this in 2018 by clinching the first three places.
Anteriormente, el valle de Chitwan era bien conocido para la caza mayor y fue gestionado exclusivamente como un coto de caza de los primeros ministros Rana y sus invitados hasta el año 1950.
Formerly, the Chitwan valley was well known for big game and was exclusively managed as a hunting reserve for the Rana Prime Ministers and their guests until 1950.
Palabra del día
aterrador