cotizar

Norwegian lleva cotizando en la Bolsa de valores de Oslo desde 2003.
Norwegian has been listed on the Oslo Stock Exchange since 2003.
El par AUD / USD continúa cotizando hacia arriba desde el nivel de 0.7185.
The AUD/USD pair continues to trade upwards from the level of 0.7185.
El mes de octubre empezó con los derechos cotizando al alza.
At the beginning of October, the price of rights started high.
Parece que estás cotizando ahora.
Looks like you rate now.
Está cotizando en el OTCC.
He's trading on the OTCC.
Si usted percibe salario o una prestación social, está cotizando para los seguros nacionales.
If you receive wages or a benefit, you will pay national insurance contributions.
¿Y no esta usted cotizando?
And you're not paying tax?
Prueba absoluta del reencarnación cotizando un caso en historia y explicando ese acontecimiento detalladamente.
Evidence of reincarnation by quoting an instance in history and explaining those events in greater detail.
LTC también está cotizando a ambos lados de la tendencia bajista desde el máximo del 19 de diciembre.
LTC also is trading either side of the downtrend from the December 19 high.
La nueva compañía conservará el nombre Fluidra y seguirá cotizando en el mercado de valores español.
The combined company will keep the Fluidra name and remain listed on the Spanish stock exchange.
El lunes, los precios del petróleo se mantenían estables, con el contrato referencial Brent cotizando sobre los $61.
On Monday, oil prices were steady, with the benchmark Brent contract trading over $ 61.
En muchos países se efectúa una inspección laboral para comprobar si un empleado está cotizando a la seguridad social.
In many countries, labour inspectorates will check whether an employee is insured for social security purposes.
Estoy cotizando debajo de esta descripción porque ilustra absolutamente bien el mecanismo los instrumentos telekinetic de ese movimiento.
I am quoting below this description because it quite well illustrates the mechanism that telekinetic motion implements.
Estoy cotizando debajo de esta descripciyn porque ilustra absolutamente bien el mecanismo los instrumentos telekinetic de ese movimiento.
I am quoting below this description because it quite well illustrates the mechanism that telekinetic motion implements.
Por medio del fomulario A1/E101, su empleado puede demostrar que está cotizando a la seguridad social de Holanda.
By showing an A1/E101 certificate, your employee can prove that he or she is insured in the Netherlands.
Estoy cotizando debajo de esta descripcin porque ilustra absolutamente bien el mecanismo los instrumentos telekinetic de ese movimiento.
I am quoting below this description because it quite well illustrates the mechanism that telekinetic motion implements.
El nuevo grupo tendrá su sede en Saint-Ouen, Francia, y continuará cotizando en la Bolsa de París.
The new group will be headquartered in Saint-Ouen, France, and continue to be listed on the Paris stock exchange.
Ya tienen hijos en nuestro país, están cotizando y pagando impuestos, lo que los hace sujetos de derecho.
They are raising their families and paying taxes, which in turn, gives them certain rights.
Usted ha intentado evitar el tema, cotizando a un doctor o a un experto, e iguala no hacer caso del consejo.
You have tried avoiding the subject, quoting a doctor or expert, and even ignoring the advice.
Y la recuperación de la segunda residencia, con el litoral mediterráneo, Baleares y Canarias cotizando al alza.
And the recovery of the second residence, with the Mediterranean coast, the Balearic and Canary Islands, trading upwards.
Palabra del día
el portero