cotejan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocotejar.

cotejar

Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
Licenses will be cross-referenced against the authorities' lists.
Todas las solicitudes hechas en el extranjero se cotejan con esta lista de exclusión.
All applications made abroad are checked against this stop-list.
Los evaluadores cotejan las experiencias de todos los asociados participantes, incluidos los niños.
The evaluators are collating the experiences of all the partners involved, including the children.
Se cotejan todos los procesos que tengan un usuario o grupo incluido como una propiedad.
All processes that have an included user or group as a property are matched.
No se cotejan todos los procesos que tengan un usuario o grupo excluido como una propiedad.
All processes that have an excluded user or group as a property are not matched.
En caso de existir datos de pasaportes anteriores, éstos se cotejan con registros anteriores.
Details of previous passports, if any, are also checked against previous records.
Los funcionarios de inmigración cotejan el nombre de todas las personas que entran en el país con los de la lista.
Immigration officers check the names of all persons entering the country against the List.
De esta forma, se cotejan todos los procesos creados mediante la cuenta de usuario o por cualquier miembro del grupo.
Any processes that are created by the user account or any member of the group are then matched.
Esencial para ello es una profunda reflexión sobre los valores y normas con los que se cotejan las nuevas técnicas.
An essential part of this is a thorough deliberation of the values and standards against which new techniques are tested.
Por ejemplo, si se especifica el grupo Users, se cotejan todos los procesos creados por los usuarios del grupo Users.
For example, if you specify the Users group, all processes created by users in the Users group are matched.
Se describen los pacientes por año y nacionalidad, y se cotejan con los casos declarados a la Dirección General de Salud Pública (DGSP).
Cases were described by year and nationality and were compared with those reported to the Department of Public Health.
Comparan y cotejan, y después analizan los motivos que se ocultan detrás de los diversos puntos de vista con que se encuentran a diario.
They compare and contrast and then analyze the motives behind the different points of view encountered in their daily lives.
En los puestos fronterizos, los datos de todos los ciudadanos que cruzan la frontera se cotejan minuciosamente con la base de datos de personas buscadas.
The details of all citizens crossing the border at the checkpoints are carefully checked against wanted person databases.
Además, se cotejan los códigos de homologación con las planillas del ENARGAS, se realiza la prueba hidráulica y se procede a pintarlo, secarlo y envolverlo.
In addition, codes are matched with ENARGAS spreadsheets, then occur the hydraulic test and proceeded to paint, drying and wrapping.
Pero si se cotejan estos datos con los demás, en esencia estás haciendo el papel de un agente del FBI, al ponerlos todos juntos.
But if you can cross-reference this with the other data, then you're basically replaying the roll of the FBI agent and putting it all together.
Además, las solicitudes se cotejan con una lista de suspensión computadorizada que incluye a personas que poseen otras nacionalidades o contra las que se han dictado medidas judiciales.
Additionally, applications are checked against a computer-stored stop list consisting of persons holding other citizenships or having court warrants against them.
La información correspondiente a los solicitantes de asilo también se cotejan con listas de personas u organizaciones procesadas criminalmente, obtenidas del ACNUR o de otras organizaciones internacionales.
The details of asylum seekers are also checked against lists of indicted persons or organisations obtained from the UNHCR or other international organisations.
Los valores se cotejan, en términos de correspondencia e integridad, con los datos almacenados de los que se disponga, como, por ejemplo, con los de los fabricantes.
Values obtained are compared to stored data, for example that of manufacturers, to establish the system and integrity.
En este tono, se usa una muestra de Tabla de Ondas para reproducir sonidos de coros y se cotejan con sonidos de campanas del generador de tonos FM.
In this tune, a WaveTable sample is used to reproduce choir sounds, and they were matched with the bell sounds of FM tone generator.
El nombre de la máquina del cliente y su dirección IP se cotejan con el campo site de cada entrada en el orden en el que aparecen en el fichero.
The client's hostname and IP address are checked against the site field of each entry in the order in which they appear in the file.
Palabra del día
poco profundo