cotejar
Esta edición coteja los mejores esfuerzos de ambos grupos. | This edit collates the best efforts of both groups. |
Bueno, solo coteja la lista del MIT para las Ford Transit. | Well, just crosscheck MIT's list for Ford Transits. |
El Comisionado Nacional de Policía analiza, coteja y evalúa la información. | The information is analysed, collated and evaluated by the National Commissioner of Police. |
El grupo SQA coteja las métricas del software. | The SQA group collates software metrics. |
El segundo coteja los usuarios o grupos. | The other matches users or groups. |
Todo lo que dijo coteja. | Everything he said checked out. |
El vibrato se coteja bien con cajas según se puede percibir en la muestra de sonido MA Sound Demo032. | Vibrato is well matched with pads as observed in MA Sound Demo032. |
Cada proyecto propuesto se coteja contra los criterios y se clasifica en la categoría que se considere más apropiada. | Each proposed project is compared against the criteria and placed within the area that is considered most appropriate. |
Cuando se presenta una solicitud de corrección, ésta se coteja con la grabación del discurso correspondiente. | When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech. |
El producto se verifica dos veces y su contenido se coteja con las especificaciones indicadas en el documento de importación. | The product is therefore twice verified and its content is confronted with the specifications described in the import document. |
El explorador Web coteja las direcciones URL con estos patrones en el orden indicado hasta que se produce una coincidencia. | The browser compared a URL against the patterns in the order listed until a match is found. |
Vuestros Ángeles transmiten la información pertinente y el Serafín de Progreso designado coteja toda la información acerca de las necesidades y potencialidades. | Your Angels pass on relevant information, and the appointed Progress Seraphim collate all data of needs and potentials. |
El plano de control coteja esas credenciales con un directorio en el directorio del cliente a través de una conexión segura y las valida. | The control plane validates these credentials with a directory in the customer directory over a secure connection. |
Los productos se someten así a una doble comprobación y se coteja el contenido con las especificaciones del documento de importación. | The product is therefore verified twice and its content is confronted with the specifications described on the import document. |
El Financial Times coteja y publica un número de índices financieros de mercado, los cuales reflejan el cambio en el valor de los componentes. | The Financial Times collates and publishes a number of financial market indices, which reflect the changing value of their constituent parts. |
El retrato de Jenny Le Guillou, su fiel ama de llaves, coteja La Madeleine en el desierto que maravillo a Baudelaire. | The portrait of Jenny Le Guillou, the faithful governess, is displayed beside the Madeleine dans le désert, which Baudelaire marvelled at. |
Ésta es una base de datos que coteja si una persona que solicita empleo está autorizada para trabajar en el país. | This is a database that checks whether or not a person applying for a job is eligible to work in the United States. |
Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos. | This information is compared against identified key indicators and shared within the financial community to help discover accounts opened using suspect identity documents. |
La segunda opción se basa en un conocido software de gestión de datos remotos, que coteja y alberga datos relativos al cumplimiento en un servidor web seguro. | The second option builds on proven remote data management software, collating and hosting compliance data on a secure web server. |
Cuando un usuario conecta un dispositivo USB, éste se coteja con la directiva USB y, si está permitido, se lo redirige al escritorio virtual. | When a user plugs in a USB device, it is checked against the USB policy, and, if allowed, redirected to the virtual desktop. |
