costear

Richard Davis trabaja también con un consejero profesional costeado por 3M.
Richard Davis is also working with a career counsellor, paid for by 3M.
Toms vienen estándar con masa costeado/claro y tom claro resonante las cabezas.
Toms come standard with coasted/clear batter heads and clear resonant tom heads.
Aunque esto está siendo costeado con tus dólares de impuestos!
Even though it's paid for from your tax dollars!
Sentar bases Richard Davis trabaja también con un consejero profesional costeado por 3M.
Doing the groundwork Richard Davis is also working with a career counsellor, paid for by 3M.
El Gobierno indicó que estas medidas son necesarias porque el sistema actual no puede ser costeado.
Government said the measures are necessary because the current system cannot be afforded.
Las solicitudes deben ser enviadas por correo, costeado por el candidato, a la Fundación Alter-Ciné.
Applications must be sent post paid to the Alter-Ciné Foundation (see the section Contact us).
El precio de esto esta siendo costeado por la gente de Irak y de toda la región.
The price for this is paid by the Iraqi peoples and those of the whole region.
Se sigue siempre derecho hasta llegar a la carretera (1 km) después de haber costeado un lago de pesca.
Go on (straight ahead) along a fishing lake till the asphalt road (1 km).
Las solicitudes deben ser enviadas por correo, costeado por el candidato, a la Fundación Alter-Ciné. Ver la sección Para contactarnos.
Applications must be sent post paid to the Alter-Ciné Foundation (see the section Contact us).
«costeado» extrapolado para un período más largo que el período de actualización de los sistemas de vigilancia terrestre; 14)
coasted’ means extrapolated for a period longer than the ground surveillance systems update period;
Habíamos costeado por espacio de una milla las playas del mar de Lidenbrock, cuando el suelo cambió súbitamente de aspecto.
We had been following the shores of the Lidenbrock Sea for about a mile, when suddenly the ground changed appearance.
El Plan nacional de acción por la nutrición de 2017 a 2025 se ha costeado con el apoyo de UNICEF y el Secretariado del Movimiento SUN.
The NPAN 2017-2025 has been costed, with support from UNICEF and the SUN Movement Secretariat.
Durante el tiempo que el gobierno federal retuvo los fondos el proyecto fue costeado con bonos de la Autoridad de Carreteras.
During the time that the U.S. government had retained the funds, the project was funded with a bond emission of the authority.
La Oficina del Gabinete también ha costeado numerosos foros y simposios, y ha reunido y expuesto fotografías, pinturas y haikus relacionados con el voluntariado.
The Cabinet Office has also sponsored numerous forums and symposiums, and collected and displayed photographs, paintings and haiku related to volunteerism.
El medicamento, cuyo valor asciende a más de US$ 97.000, fue costeado por SOUTHCOM con fondos disponibles gracias a su Programa de Asistencia Humanitaria.
The medication, valued at more than $97,000, was paid for by U.S. Southern Command using funds available under its Humanitarian Assistance Program.
Los reembolsos se procesarán a través de un Fondo para el retiro que será costeado por el señor Zucker, pero creado y controlado por la CPSC.
Refunds will be processed through a Recall Trust that will be funded by Mr. Zucker, but created and controlled by CPSC.
Cada patrón temporal podría ser costeado en BTU por capital con el fin de desarrollar modelos de prácticas de vacaciones preferible ser publicitado y alentó.
Each vacation pattern might be costed in per-capital BTUs in order to develop models of preferable vacation practices to be publicized and encouraged.
El aumento del presupuesto será costeado fundamentalmente mediante la recaudación de nuevos impuestos, echando a pique las reducciones fiscales previstas y aumentando los ingresos provenientes de la lotería.
The budget increase is largely paid for by raising new taxes, scuttling programmed tax cuts and increasing lottery earnings.
La ayuda otorga a Glunz y OSBD una ventaja ya que, sin ella, las empresas tendrían que haber costeado las inversiones totales.
The aid confers an advantage to Glunz and OSBD as they otherwise would have had to bear the whole costs of the investment on their own.
Sabemos que en 1786 se comienza a tallar un retablo para la ermita, de madera de tejo, costeado por la Cofradía de Nuestra Señora de Valmayor.
We know that in 1786 an altar-piece carving for the hermitage was started in yew-tree wood, financed by the Brotherhood of Nuestra Señora de Valmayor.
Palabra del día
el tema