URACCAN tiene la misión de llevar la educación a todos los sectores costeños. | URACCAN's mission is to bring education to all coast sectors. |
Así que los costeños eran contras por definición. | As a result, coast people were contras by definition. |
¿Estamos los costeños listos para asumir mejor y en mayor medida la autonomía? | Are we on the coast ready to assume autonomy better and in larger measure? |
Desde la sociedad civil, nosotros los costeños nos sentimos responsables por la Costa Atlántica. | As coast civil society, we feel responsible for our region. |
En Tailandia cultivan la Gracilaria y los mejores lugares son los costeños, con fondo arenoso. | In Thailand, Gracilaria is grown, the best sites being shorelines with sandy bottoms. |
Todavía en ese tiempo nosotros los costeños no teníamos acceso a la educación superior. | Even at that time we coast people didn't have access to higher education in the region. |
Mencionó también la responsabilidad de Alba Forestal en el saqueo de madera de los bosques costeños. | He also mentioned Alba Forestal's responsibility in the plundering of lumber from the coast's forests. |
Siempre he dicho a los costeños que el reto no es solo integrarse a la nación. | I've always told coast people that integrating into the nation isn't their only challenge. |
Desde la sociedad civil, nosotros los costeños nos sentimos responsables por la Costa Atlántica. | We now have a coast agenda As coast civil society, we feel responsible for our region. |
En la costa le aguarda la adrenalina del mar peruano y los más exclusivos platos costeños. | And on the coast, live the adrenaline of the Peruvian sea and dazzle with the coastal dishes. |
Las incautaciones realizadas en Angola y Mozambique demuestran que se están utilizando cada vez más otros países costeños de la región. | Seizures made in Angola and Mozambique evidence the increasing use of other coastal countries in the region. |
Su álbum Ser contiene piezas de diferentes ritmos como boleros bambucos, pasillos, ritmos costeños, jazz y bossa. | Their album, Ser, contains works of different rhythms such as boleros, bambucos, pasillos, Colombian coastal rhythms, jazz and bossa. |
En el recorrido es habitual encontrar venados y zorros costeños, además de una variedad de flora con propiedades medicinales. | Visitors will often see deer and coastal foxes on hikes, as well as a variety of flora with medicinal properties. |
Yo creo que también los diputados costeños, en especial los diputados indígenas, se han dormido en sus laureles. | I think the coast National Assembly legislators, especially the indigenous ones, have also been resting on their laurels. |
Los terratenientes costeños se ven obligados a admitir, aunque sea restringido y atenuado, el régimen del salario y del trabajo libres. | Coastal landowners are compelled to accept, albeit in a restricted and attenuated form, the system of free labor and wages. |
El marco, también inimaginable para los mismos costeños, es la garantía de ser ciudadanos de primera clase en el Estado-nación revolucionario nicaragüense. | The framework, similarly unimaginable to coast people themselves, is the guarantee of first-class citizenship in the revolutionary nation-state of Nicaragua. |
El rol de las iglesias es muy importante. Pero creo que este gobierno ya no está interactuando con los religiosos costeños. | The role of the churches is very important, but I don't think this government is interacting with the coast's religious people now. |
Fue una primera señal de que en la alianza se impondrían los intereses del gobierno central sobre los intereses autónomos costeños. | It was a major sign that the central government's interests would override those of the autonomous coast peoples in the alliance. |
Playa Santa Teresa es un pueblo que se ha descubierto recientemente como uno de los destinos costeños más espectaculares. | Playa Santa Teresa is a growing beach town that has recently been discovered as one of Costa Rica's most spectacular beach destinations. |
Al fin y al cabo, muchos costeños votaron por el PLC apostando a que quizás mejoraría su tan dramática situación económica. | In the end, many costeños voted for the PLC hoping it might pump some life into the moribund economy. |
