Resultados posibles:
costeñas
-coastal
Femenino y plural de costeño (adjetivo)
costeñas
Femenino y plural de costeño (sustantivo)

costeño

Popularity
500+ learners.
Aparte de las áreas costeñas, el país es en mayoría montañoso.
Except for the coastal areas, Guatemala is mostly mountainous.
Los vientos furiosos aventaron el Océano Pacífico contra las tierras costeñas.
The Atlantic Ocean was pushed onto coastal lands by the furious winds.
Otros millones encuentran trabajo en las costeñas zonas económicas especiales (zee).
Millions of others found jobs in the coastal Special Economic Zones (SEZ's).
No existen otras más pintorescas y atractivas áreas costeñas como el puerto de Cabopino.
There are not many more picturesque and inviting coastal areas than the port at Cabopino.
Los bosques (y en particular los manglares), aportan un hábitat esencial a las pesquerías costeñas.
In addition, forests—notably mangrove forests—provide an essential habitat for coastal fisheries.
A pesar de todo, son una expresión muy valiosa de las aspiraciones autonómicas costeñas.
All problems aside, they are a very valuable expression of the coast people's autonomous aspirations.
Después de las reformas, el FSLN perdió las elecciones costeñas de marzo 98.
Despite the reforms, however, the FSLN lost the March 1998 elections as well.
Las mujeres costeñas empezamos a participar en ciclos de formación feminista que se llevaban a cabo en Managua.
We coast women started to participate in feminist training circles being held in Managua.
Se encuentra cerca del mar, al abrigo de los numerosos pinos y lentiscos que coronan las dunas costeñas.
It's found near the sea, under the shelter of numerous pine trees and mastics crowning the coastal dunes.
Las 5 provincias costeñas tienen una población total de 6.388.089 habitantes, dividida en: urbana, 4.562.364, y rural 1.825.725 habitantes.
The 5 coastal counties have a total population of 6.388.089 inhabitants, divided in: urban 4.562.364, and rural 1.825.725 inhabitants.
¿De quiénes y para quiénes son las tierras costeñas?
Who Do the Coast Lands Belong to And Who Will Get Them?
Sin embargo, a la vista preocupada de todo esto, las elecciones costeñas podrían dar inicio a una nueva calentura.
Nonetheless, the coast elections could yet signal a new bout of electoral fever.
Los árboles tienen una importante función en algunas zonas costeñas pues protegen las riberas contra el daño causado por las olas durante las tormentas.
Trees have an important function in some coastal areas in protecting coastlines against wave damage during storms.
Hoy, las élites costeñas se han acomodado y refuerzan el centralismo con que el Estado nicaragüense ha actuado siempre en la Costa.
Today, these Coast elites have accommodated themselves and reinforce the centralist manner in which the Nicaraguan State has always acted on the Coast.
El Informe de Desarrollo Humano nacional 2005 puso de manifiesto la situación de las poblaciones costeñas en comparación con el resto del país.
The 2005 national human development report highlighted the situation of coastal people in comparison with the rest of the country.
En nuestra tierra tenemos un equipo de piragüismo y estamos relacionados con las tribus costeñas, por lo que todos estamos acampados aquí juntos, los guerreros ribereños.
Back home we have a canoeing crew and we are related to coastal tribes, so we're camped all here together—river warriors.
Esperando verlo, lo que ya quedó claro es que las elecciones costeñas contribuyeron a que el PLC fabricara un espejismo. Un espejismo es una ilusión óptica.
What is already clear is that the coast elections helped the PLC fabricate a mirage, an optical illusion.
Existen comunidades costeñas donde el reverendo, el juez y los ancianos reciben la droga que les llega por las aguas, se la reparten y después la venden.
There are coast communities where the reverend, the judge and the elders receive the drugs that wash up.
Los manglares constituyen hábitats esenciales, especialmente en el campo de la reproducción y cría de muchas especies de peces, ayudando así a mantener las pesquerías en las zonas costeñas.
Mangrove forests provide essential habitats, especially breeding grounds for many fish species, thus helping to maintain fisheries in coastal areas.
La consultoría de CACRC en 1997 llegaba a conclusiones importantes que satisfacen las expectativas costeñas en la búsqueda de un consenso en torno al tema de la tierra.
The CACRC study in 1997 reached important conclusions that satisfied coast expectations in the search for consensus around the land issue.
Palabra del día
brillante