cost overrun
- Ejemplos
The first is that it tackled only part of the cost overrun on the approved budget. | La primera es que solo tiene en cuenta una parte del sobrecosto con respecto al presupuesto aprobado. |
The report highlights that the cost overrun in health care would be $ 72,000 million Colombian pesos per year. | El informe destaca que el sobrecosto en materia de atención en salud sería de $72.000 millones de pesos colombianos al año. |
The companies also plan to negotiate a project finance, cost overrun and working capital facility for up to US$15mn. | Además, las empresas negociarán una línea de crédito para el financiamiento de proyectos, sobrecostos y capital de trabajo por hasta US$15mn. |
The project experienced a serious cost overrun, with the builder requesting an additional US$40 to 50 million to complete the work. | El proyecto experimentó un sobrecoste grave, con el constructor que solicita una suma adicional de $ 40 a 50 millones para completar el trabajo. |
The project experienced a serious cost overrun, with the builder requesting an additional US$40 to 50 million to complete the work. | El proyecto experimentó un sobrecoste grave, con el constructor que solicita una suma adicional de $ 40 a 50 million to complete the work. |
In paragraph 15 of his report, the Secretary-General indicated that, at present, the project cost overrun stands at $97.5 million. | En el párrafo 15 de su informe, el Secretario General indicó que, en ese momento, los sobrecostos del proyecto ascendían a 97,5 millones de dólares. |
Internet users currently have to decide whether to stop using online services to their mobile internet or incurring a cost overrun. | En la actualidad los internautas tienen que decidir entre dejar de usar los servicios conectados a internet de sus móviles o incurrir en un sobrecoste. |
This cost overrun has been highly criticized in the press, but it is to be noted that projects of this scale do tend to suffer from cost overruns. | Este gasto ha sido arduamente criticado en la prensa, pero debemos señalar que proyectos de esta escala tienden a sufrir de estos gastos excesivos por naturaleza. |
The net cost overrun of $154,300 reflects an increase of $527,000 under civilian personnel and a decrease of $372,700 under operational costs. | El sobrecosto neto de 154.300 dólares refleja un incremento de 527.000 dólares en la partida de personal civil y una disminución de 372.700 dólares en la de gastos operacionales. |
The Council reaffirms its conviction that Formentera should not be held responsible for the cost overrun of the waste transfer to the island of Eivissa. | Asimismo, la institución insular se reafirma en su convicción de que Formentera no debe asssumir el sobrecoste que significa el traslado de residuos a la isla de Ibiza. |
The Committee is concerned about the projected cost overrun and expects that the Secretariat would draw the necessary lessons from this experience in order to minimize in the future unplanned airlifting of troops. | La Comisión está preocupada por los sobrecostos previstos y espera que la Secretaría aprenda de esta experiencia para minimizar en el futuro el transporte de contingentes por vía aérea no planificado. |
As value engineering has currently yielded less than half of the projected cost overrun, it seems highly unlikely at this point that additional resources, sufficient to cover the associated costs, will be found. | Como las posibles economías que se determinaron hasta el momento cubrirían menos de la mitad de los sobrecostos previstos, parece muy improbable que este medio permita encontrar recursos suficientes para cubrir todos los costos asociados. |
Bond contingency funds will cover the cost overrun. | Los fondos para imprevistos cubrirán el costo excedido. |
Up to 15 percent reduction in project cost overrun percentage rates. | Reducción de hasta un 15 por ciento en las tasas porcentuales de exceso de costos de los proyectos. |
If this situation occurs, an initial assessment will determine if the cost overrun is attributable to environmental or operational factors. | Si se presenta esta situación, una evaluación inicial determinará si el costo excesivo se debe a factores ambientales u operacionales. |
The works were carried out between 1994 and 2001, but they entailed a cost overrun of 25 per cent over the initial budget. | Entre 1994 y 2001 se desarrollaron las obras, pero con un sobrecosto del 25 por ciento sobre el precio adjudicado. |
Statistics show that most projects of this nature are likely to suffer from delay and cost overrun, with a considerable percentage being aborted. | Las estadísticas transmiten que la mayor parte de los proyectos de esta naturaleza son susceptibles a deslices de plazos y costes, siendo un porcentaje considerable de estos proyectos anulada. |
The UNDP proposal was that these agencies accept a cost overrun of 33 per cent above the initial construction contract value for the premises in question. | La propuesta del PNUD consistía en que esos organismos aceptaran un sobrecosto del 33% por encima del valor inicial del contrato de construcción de los locales en cuestión. |
The Committee also notes a significant cost overrun in training-related travel ($205,700, compared with the apportionment of $65,000). | La Comisión observa además que se ha incurrido en un sobrecosto considerable en concepto de viajes relacionados con las actividades de capacitación (205.700 dólares, en comparación con la cantidad prorrateada de 65.000 dólares). |
The Advisory Committee points out that the amount proposed for absorption ($3,630,000) represents less than 10 per cent of the estimated cost overrun of $37,404,100. | La Comisión Consultiva señala que la absorción de la suma propuesta (3.630.000 dólares) representa menos de un 10% del costo superior al previsto, que asciende a 37.404.100 dólares. |
