cosas sobre mí

Hay un montón de cosas sobre mí que podrían sorprenderte.
There's a lot of things about me that might surprise you.
Hay algunas cosas sobre mí que deberías saber.
There are some things about me that you should know.
Hay un montón de cosas sobre mí que no conoces.
A lot of things about me you don't know.
Frank, hay cosas sobre mí que tu no entiendes.
Frank, there are things about me that you do not understand.
Hay muchas cosas sobre mí que no sabes, hermana.
You don't know a lot of things about me, sister.
¿Se Damona te dice todas esas cosas sobre mí?
Did Damona tell you all those things about me?
¿Porque le estabas diciendo cosas sobre mí de todas maneras?
Why were you telling him stuff about me anyway?
Es una lista de cosas sobre mí que te encantan.
That's a list of things you love about me, yeah.
Él le dijo que dijera esas cosas sobre mí, ¿verdad?
He told you to say those things about me, didn't he?
Bueno, déjame decirte otras cosas sobre mí.
Well, let me tell you some other things about myself.
Hay cosas sobre mí que no le he contado.
There are things about me that I haven't told her.
Hay tantas cosas sobre mí que todavía no sabes.
There are so many things about me that you still don't know.
Sabe cosas sobre mí y mi familia.
He knows things about me and my family.
Hay muchas cosas sobre mí que no habías notado.
There's a lot of things about me you never realized.
Supongo que todavía hay algunas cosas sobre mí que no sabes.
I guess there's still some stuff about me you don't know.
¿Cómo sabías todas esas cosas sobre mí?
How did you know all those things about me?
En serio, ¿por qué¿por qué piensan tales cosas sobre mí?
Seriously. Why would you think such things about me?
No me gusta que la gente sepa cosas sobre mí.
I don't like it when people know about me.
Hay muchas cosas sobre mí en el libro.
There are a lot of stories about me in that book.
Hay cosas sobre mí que no sabes, John.
There's things you don't know about me, John.
Palabra del día
aterrador