cosas sin valor

Popularity
500+ learners.
Estás mal gastando tu energía y tiempo en cosas sin valor.
You are wasting your energy and time in worthless things.
Se ven reducidos a la condición de cosas sin valor.
They are reduced to the status of mere things.
Un par de cosas sin valor.
A few things of Enid's.
Una persona con este trastorno es incapaz de deshacerse de las cosas, incluso de cosas sin valor.
A person with this disorder is unable to get rid of things, even things of no value.
La tentación está siempre en entusiasmarse por las cosas sin valor, los ídolos, las relaciones sin sentido.
The temptation is always there to be carried away by worthless things, idols, by meaningless relationships.
Esta actitud, sin embargo, no destruye solamente cosas sin valor, sino también cosas valiosas.
This attitude however disposes of things of value right along with lesser valuable things.
Estas personas viven sin mirar hacia Tao, ignorándolo y malgastando su fuerza vital en las cosas sin valor verdadero.
They live without looking at Tao, ignoring Tao, wasting their vital force doing things that have no true value.
Los coleccionistas tienen como un dicho, cuando algo muy valioso, que valdrá mucho, en cosas sin valor, ahora es inútil.
Collectors have such a saying, when something very valuable, it will be worth a lot; at worthless things, it is now worthless.
El está esperando a que renunciemos a las cosas sin valor en nuestras vidas para podernos dar preciosos tesoros.
He is waiting for us to give up the cheap things in our lives so that he can give us beautiful treasure.
Ellas viven sin mirar hacia el lado de Tao, ignorando a Tao, malgastando su fuerza vital para las cosas sin valor verdadero.
They live not looking at Tao, ignoring Tao, wasting their life power for doing things which have no true value.
A diferencia de las personas que dedican su vida entera a perseguir cosas sin valor, nosotros vivimos nuestra vida para el eterno reino de los cielos.
Unlike the people who waste their whole lives pursuing worthless things, we live our lives for the eternal kingdom of heaven.
Otra vez, piensa en la perspectiva desde la que parte Salomón al escri-bir: aquellos años de su vida, tan llenos de potencial y de promesa, que se desperdiciaron en cosas que no duraban, cosas sin valor permanente.
Again, think about the perspective that he was writing from: The years of his life, so full of potential and promise, were squandered on things that do not last, things of no permanent value.
Palabra del día
el estanque