cosas sin valor
- Ejemplos
Estás mal gastando tu energía y tiempo en cosas sin valor. | You are wasting your energy and time in worthless things. |
Se ven reducidos a la condición de cosas sin valor. | They are reduced to the status of mere things. |
Un par de cosas sin valor. | A few things of Enid's. |
Una persona con este trastorno es incapaz de deshacerse de las cosas, incluso de cosas sin valor. | A person with this disorder is unable to get rid of things, even things of no value. |
La tentación está siempre en entusiasmarse por las cosas sin valor, los ídolos, las relaciones sin sentido. | The temptation is always there to be carried away by worthless things, idols, by meaningless relationships. |
Esta actitud, sin embargo, no destruye solamente cosas sin valor, sino también cosas valiosas. | This attitude however disposes of things of value right along with lesser valuable things. |
Estas personas viven sin mirar hacia Tao, ignorándolo y malgastando su fuerza vital en las cosas sin valor verdadero. | They live without looking at Tao, ignoring Tao, wasting their vital force doing things that have no true value. |
Los coleccionistas tienen como un dicho, cuando algo muy valioso, que valdrá mucho, en cosas sin valor, ahora es inútil. | Collectors have such a saying, when something very valuable, it will be worth a lot; at worthless things, it is now worthless. |
El está esperando a que renunciemos a las cosas sin valor en nuestras vidas para podernos dar preciosos tesoros. | He is waiting for us to give up the cheap things in our lives so that he can give us beautiful treasure. |
Ellas viven sin mirar hacia el lado de Tao, ignorando a Tao, malgastando su fuerza vital para las cosas sin valor verdadero. | They live not looking at Tao, ignoring Tao, wasting their life power for doing things which have no true value. |
A diferencia de las personas que dedican su vida entera a perseguir cosas sin valor, nosotros vivimos nuestra vida para el eterno reino de los cielos. | Unlike the people who waste their whole lives pursuing worthless things, we live our lives for the eternal kingdom of heaven. |
Otra vez, piensa en la perspectiva desde la que parte Salomón al escri-bir: aquellos años de su vida, tan llenos de potencial y de promesa, que se desperdiciaron en cosas que no duraban, cosas sin valor permanente. | Again, think about the perspective that he was writing from: The years of his life, so full of potential and promise, were squandered on things that do not last, things of no permanent value. |
