cosas normales

Popularity
500+ learners.
Pero ya sabéis, eran cosas normales de adolescentes rebeldes.
But you know, it was normal rebellious teenager things.
Son cosas normales en un campo de batalla.
This is normal on a battlefield.
Ya sabes, cosas normales de chicas.
You know, normal girl stuff.
Hacer cosas normales, humanas, de novatos.
Do normal, human, freshman-y stuff.
No puedo hacer cosas normales.
I can't do regular.
No hago cosas normales.
I don't do normal.
Escucha, tienes amigos y familia e hijas que no puedes ver, y no es normal, y te mereces cosas normales.
You... listen, you have... you have friends and family and daughters that you're not allowed to see and it's not normal and you deserve normal. Stop.
Ella podría estar en cualquier lugar haciendo sus cosas normales.
She could be anywhere doing her normal stuff.
Pero me gustaría hacer mis cosas normales en privado.
But I'd like to do that normal stuff in private.
Tienes que entender, ya no puedes hacer cosas normales.
You've got to realize, you can't do normal things anymore.
Pero sería lindo hacer algunas cosas normales.
But it would be nice to do some normal things.
No, pero es igual de todas las cosas normales.
No, but it's just all the normal stuff.
Sigo tratando de hacer cosas normales con él.
I keep trying to do normal things with him.
Todo las cosas normales, excepto que me dijeran la fortuna.
All the usual stuff, except getting my fortune told.
Ya sabes, quiere que haga cosas normales.
You know, he wants me to do normal things.
Tú tienes que... mantener las cosas normales por ellos.
You got to... Keep things normal for them.
Con las cosas normales que la gente hace cuando se gustan.
With the normal things people do... when they like each other.
Solo hablamos de cosas normales, así que no...
We just talk about normal things, so I don't...
Ya sabes, cosas normales entre un hombre... y la hija de su novia.
You know, normal things between a man and his girlfriend's daughter.
Dijo que quería mantener las cosas normales.
He said he wanted to keep things normal.
Palabra del día
salir del cascarón