cosas como esa
- Ejemplos
No hables sobre cosas como esa en tu cita. | Do not talk about stuff like that on your date. |
Quizá decir cosas como esa es porqué no estoy casado. | Maybe saying things like that's why I am not married. |
Scottie, en realidad no vinimos a hacer cosas como esa. | Scottie, we're not really here to do stuff like that. |
Este no es el momento de decir cosas como esa. | This isn't the time for saying stuff like that. |
Haces cosas como esa por las personas que te preocupan. | You do things like that for people you care about. |
Todavía me necesitas para consejo en cosas como esa. | You still need me for advice on things like that. |
¿Crees que otras personas no pasan por cosas como esa? | You think other people don't go through stuff like that? |
Su sistema no está diseñado para entrar a cosas como esa. | Her system isn't designed to go into things like that. |
Ah, devuélvamelo entonces, en lugar de decir cosas como esa. | Ah, give it back then, instead of saying things like that. |
Porque no debería hablar contigo sobre cosas como esa. | Cause I shouldn't talk to you about things like that. |
Ponen a la gente en observación por cosas como esa. | They put people under observation for things like that. |
Tristemente, cosas como esa ya no suceden muy a menudo. | Sadly, things like that don't happen very often anymore. |
Cuando dices cosas como esa, me haces tan feliz. | When you say things like that, you make me so happy. |
No puedes aparecer y decirme cosas como esa. | You can't turn up and tell me things like this. |
En Reeves, cosas como esa era la regla, no la excepción. | At Reeves, stuff like that was the rule, not the exception. |
¿Crees que puedes decirme cosas como esa a mí? | Do you think you can say things like that to me? |
¿Cuán agradada debe estar para decir cosas como esa? | How glad must she be to say things like that? |
No si vas a llevar puesto cosas como esa. | Not if you're going to wear stuff like that. |
No puede decir cosas como esa, Sr. Monk. | You can't say things like that, Mr. Monk. |
Este no es momento de pensar en cosas como esa. | This isn't the time to be thinking about things like that. |
