cosaco

Con las monedas puedes elegir otro cosaco en la tienda.
With coins you can choose another Cossack in the store.
Y pronto le enseñaremos a beber como un cosaco.
And soon, we'll teach him to drink like a Cossack.
Ha bailado como un cosaco en mi sala.
He's danced like a cossack in my living room.
Erase una vez el cosaco Yermak conquistó Siberia.
Once upon a time the Cossack Yermak conquered Siberia.
Era un sable cosaco, pero muy parecido a éste.
It was a Cossack's saber, but very much like this.
Pero ¿qué sería un cosaco sin su caballo?
But where would a Cossack be without his horse?
Cuando volví, Alexei y el cosaco ya no estaban.
When I returned, both Alexei and the Cossack were gone.
En todas sus manifestaciones, el movimiento cosaco se mostraba antisocialista y militarista.
In all its manifestations the Cossack movement was anti-Socialist and militaristic.
El cosaco traerá comida a la ciudad.
The Cossack will bring food to the city.
El cosaco había participado en la batalla de Leópolis.
The Cossack took part in the Battle of L'viv.
Sin embargo, la victoria del general cosaco fue de breve duración.
The triumph of the Cossack general was not, however, long-lasting.
Hay un cosaco en la ciudad.
There's a Cossack in the city.
Sable cosaco Modern largo reemplazado el ratón.
Modern Cossack saber long replaced the mouse.
La hija del Zar bebe como un cosaco.
The tsar's daughter drinks like a cossack.
Sartre está en una esquina, bebe como un cosaco.
There's Sartre in the corner... He drinks a lot.
No conozco a Janus, pero sé que es un cosaco Lienz.
I never met the man, but I know he's a Lienz Cossack.
¿Y, cosaco, vienes a vivir conmigo?
Well, cossack, will you come to live with me?
Este clásico sombrero cosaco estilo embajador está hecho de lana de mouton premium.
This classic ambassador style Cossack hat is made from premium mouton wool.
¡Hay un cosaco en la ciudad!
There's a Cossack in the city!
Le di la mano una vez a un cosaco.
I extended my hand to a Cossack once.
Palabra del día
el hombre lobo