cosa sin importancia
- Ejemplos
Esta es cosa sin importancia en comparación con lo que veremos y experimentaremos. | This is trivial compared to what we are going to see and experience. |
Muchos dualistas pensaban de la materia (nuestros cuerpos) como cosa sin importancia y/o malvada, y de la no-materia (nuestras almas) como algo bueno. | Many dualists considered matter (such as our bodies) as unimportant and/or evil and non-matter (such as our souls) as good. |
No era cosa sin importancia como lo es hoy día. | It was not the casual affair that it is today. |
...es sano. Hay un poco de malaria, una cosa sin importancia, | There is a bit of malaria, but not much. |
Es decir, no es cosa sin importancia. | In other words it is not a small thing. |
No es cosa sin importancia el espíritu humano. | You can see that the human spirit is not a small thing. |
No es cosa sin importancia. | This is not a small thing. |
¿Le es una cosa sin importancia que esta fiesta está llena del paganismo y fue parte del culto pagano? | Is it a small thing to you that it is filled with paganism and was part of pagan worship? |
¿Le es una cosa sin importancia que el mundo ama la Navidad y que ella fomenta la borrachería y otras muchas sensualidades? | Is it a small thing to you that the world loves it and that it fosters drinking and other sensualities? |
Para el reformista, las reformas son todo, y la labor revolucionaria cosa sin importancia, de la que se puede hablar para echar tierra a los ojos. | To a reformist, reforms are everything, while revolutionary work is something incidental, something just to talk about, mere eyewash. |
Un día habrá algo en lo que no podrán estar de acuerdo una pequeña cosa sin importancia, una diferencia pero desde ese momento, no habrá un lugar común entre ellos solo diferencias. | One day there was something they couldn't agree on, a little, unimportant thing, a difference, but from then on, there was no common ground between them, only differences. |
Toda la congregación sabía de la transgresión; y si se la hubiera pasado por alto como cosa sin importancia, se habría creado la impresión de que bajo una gran provocación la incredulidad y la impaciencia podían excusarse entre aquellos que ocupaban elevados cargos de responsabilidad. | The transgression was known to the whole congregation; and had it been passed by lightly, the impression would have been given that unbelief and impatience under great provocation might be excused in those in responsible positions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!