- Ejemplos
El barroco coruñés El estilo barroco se halla presente en otras construcciones religiosas. | Baroque A Coruña The Baroque style can be seen in other religious buildings. |
El arquitecto coruñés Antonio Amado Lorenzo obtuvo, el pasado mes de julio, el Primer Premio de Arquitectura Carmen Ferro-Bodegas As Laxas. | The Coruña architect Antonio Amado Lorenzo won in the month of July the First Carmen Ferro-Bodegas As Laxas Prize for Architecture. |
Desde el siglo XIX la luz de su faro indica la posición a los navíos que se acercan a esta esquina gallega, a este recodo coruñés. | Since the nineteenth century lighthouse indicates its position to the ships that come to this corner of Galicia, this bend of Coruña. |
Acompañando a estas imágenes aparece el texto firmado por el coruñés Javier Becerra, conocido periodista y fan confeso de las aventuras musicales de Alex. | An essay by the well-known reporter from La Coruña and confessed fan of Alex 's musical adventures, Javier Becerra, accompanies the images. |
Es una construcción de 1934, de grandes ventanales y estilo racionalista, que hace unos años fue comprada por un inversor coruñés, aunque no llegó a tocarla. | It is a building of 1934, large windows and rationalist style, a few years ago was bought by an investor coruñés, although he did not touch her. |
Una recuperación, también de Zedda, de tan bello título para el festival coruñés y en el que tuve el orgullo de participar. | A revival, also by Zedda, of a very beautiful work for the Coruña Mozart Festival in which I had the privilege of taking part. |
Freire sustituye en el cargo a Fernando Alcalde, del coruñés Astilleros J. Valiña, que deja la responsabilidad tras un mandato de cuatro años y seguirá en Aclunaga como vocal en la junta directiva. | Freire replaces Fernando Alcalde from Astilleros J. Valiña from La Coruña, that will continue as chair of the board of directors. |
Aunque el origen de A Coruña podría estar en un antiguo asentamiento celta, la historia de la ciudad comenzaría a cobrar relevancia ya en época romana, cuando el puerto coruñés se convirtió en un paso clave en las rutas de navegación. | Although A Coruña may have begun as a Celtic settlement, the city began to take on greater historical importance in Roman times, when the port became a key location in navigation routes. |
Asimismo, también en este teatro coruñés, el día 16 de mayo, Susana Seivane y Rodrigo Romaní actuarán juntos en los XI Premios Opinión, la gala comenzará a las 20:30 y serán ellos quienes abrirán un acto lleno de sorpresas. | Also at this theater in A Coruña, on May 16, Susana Seivane and Rodrigo Romaní will play together at the XI Premios Opinión, the gala will begin at 20:30 and they will open this event full of surprises. |
La comedia romántica de Donizetti podrá verse el viernes 30 de septiembre y el domingo 2 de octubre en el Palacio de la Ópera coruñés y significará la clausura del 59ª edición del Festival de Ópera de esa ciudad. | Donizetti´s romantic comedy can be seen on Friday 30th September and Sunday 2nd October in the Palacio de la Opera in A Coruña and will bring the 59th Opera Festival to a close. |
Rogelio Amigo. Coruñés de nacimiento y residente en Madrid, es guionista de cine y televisión y colaborador de TVE como Ayudante de Dirección del Departamento de Programas Filmados, interviniendo en más de un centenar de ellos. | Rogelio Amigo. Hewas bornin A Coruña and now lives in Madrid. He is a scriptwriter for film and TV, and works as an assistant director in the Department of Filmed Programmes of TVE (more than 100 programmes). |
Una vez que el coruñés abandonó la faceta de entrenador, continuó ligado al club en diferentes tareas. | After leaving his job as coach, Amancio carried on working for the club in different jobs. |
Tras un verano lleno de éxitos, Susana Seivane da la bienvenida al otoño con un concierto el 15 de octubre, en el ayuntamiento coruñés de As Pontes de García Rodríguez. | After a summer full of success, Susana Seivane wellcomes the autumn with a concert on October 15, in As Pontes de García Rodríguez. |
