corto de vista

Puedo ser un poco impulsivo, ocasionalmente corto de vista.
I can be a bit impulsive, occasionally shortsighted.
Parece un poco corto de vista.
It seems a little shortsighted.
A menudo tú estás corto de vista.
Too often you are short-sighted.
Ya veo, piensa que la Marina no me aceptará solo porque soy corto de vista.
Oh, I know, you think the Navy won't take me just because I happen to be nearsighted.
Soy corto de vista.
I am becoming shortsighted.
Si un ojo es muy corto de vista, la ambliopía puede ocurrir, porque el cerebro a menudo hace caso omiso de las imágenes borrosas.
If an eye is highly nearsighted, amblyopia may occur, because the brain often ignores blurry images.
Existe un factor genético en el desprendimiento de retina; está correlacionado con miopía (corto de vista), y yo, soy miope, aunque menos que mi padre.
There's a genetic component to detached retina. It correlates with myopia (nearsightedness), and I am myopic, though less so than my father was.
Aun así, dada su inequívoca interrelación con la agricultura y sus repercusiones territoriales, resulta inexplicable que la Comisión haya sido más ambiciosa en sus propuestas y el Consejo haya sido históricamente tan corto de vista.
However, given forestry' s unquestionable interrelationship with agriculture and its territorial impact, it is extraordinary that the Commission has not been more ambitious in its proposals and that the Council has historically been so short-sighted.
En retrospectiva, resulta extraordinariamente corto de vista por parte de los estadistas occidentales haber creído que la personalidad rusa se podía dividir y en consecuencia separar sus ambiciones de poder nacional de su configuración político-social.
In retrospect, it appears extraordinarily shortsighted of the great statesmen of the West to have believed that Russia's personality could be thus split and her national-power ambitions separated from her social and political outlook.
Muchos atribuirán esta evidente manifestación a la misma personalidad, mas así piensa aquel que es corto de vista; aquellos que tienen una vista de largo alcance entienden que dicha síntesis no es nada más que la manifestación del poder de la Jerarquía.
Many will attribute this evident manifestation to the personality itself. But thus think the short-sighted; those who are far-sighted understand that such synthesis is nothing but the manifestation of the power of Hierarchy.
Corto de vista desde niño y por ello incapaz de volar, Jiro se une a la división aeronáutica de una compañía de ingeniería en 1927.
Short-sighted since he was a child and therefore unable to fly, Jiro joins the aeronautical division of an engineering company in 1927.
Ahora ya no podemos depender de un comportamiento tan corto de vista.
Now we can no longer depend on such nearsighted behavior.
Mi primer hijo tenía dolores de cabeza y era corto de vista.
My first son had headaches and bad eyesight.
Un ejecutivo corto de vista se puso la tarjeta a dos centímetros de sus gafas.
A near-sighted businessman held the card an inch from his eyeglasses.
Solo a un corto de vista.
Just a little nearsighted.
Es un fallo corto de vista que no debe ser tolerado, que debe revertirse.
It is a short sighted judgment that can not be tolerated and must be reversed.
Por ejemplo, un ojo puede ser muy corto de vista o tienen una gran cantidad de astigmatismo, mientras que el otro no.
For example, one eye might be very nearsighted or have a lot of astigmatism, while the other does not.
Era tan corto de vista que tuve que mantenerme cerca del monitor de mi computadora para poder usarla.
I was so short that I even had to keep close to my computer to use it.
Él es corto de vista, y toma el premio inmediato, la experiencia agradable cercana a mano, lo que esta selección parezca ofrecer.
He is shortsighted and grasps at the immediate reward, the pleasant experience close at hand, which this choice seems to offer.
Considérese, por ejemplo, esto que dice Engels—y compáreselo con el tratamiento corto de vista, superficial e instrumentalista de Popper al abordar a Hegel y su filosofía.
Consider, for example, the following from Engels—and contrast it with Popper's narrow-minded, shallow, and instrumentalist treatment of Hegel and his philosophy.
Palabra del día
aterrador