cortesía de la casa
- Ejemplos
Porque llegaste tarde, anoche es cortesía de la casa. | Because you got in late, last night's on the house. |
Esto es solo cortesía de la casa. | This is just compliments of the house. |
¿Quizás le gustaría un Bellini cortesía de la casa? | Perhaps you'll stay for a Bellini on the house? |
¿Qué tal una margarita cortesía de la casa? | How about a margarita on the house? |
Un poco de la reserva especial, cortesía de la casa. | Little special reserve, too, compliments of the house. |
Bebidas para todos amigo, cortesía de la casa. | Drinks for everyone, buddy, on the house. |
Y éste es cortesía de la casa. | And this one is on the house. |
Estaría feliz de darles una ronda de bebidas cortesía de la casa. | I'd be happy to get you a round of drinks. |
Oye, eso es cortesía de la casa. | Hey, that's on the house. |
No se preocupen por eso.... y estos son cortesía de la casa. | Oh, don't worry about that and, er... these are on the house. |
Por favor, es cortesía de la casa. | Please. Compliments of the house. |
Hay una barra de jabón, cortesía de la casa. | There's a complimentary bar of soap. |
Los clientes de Sprint Unlimited reciben seis meses de TIDAL HiFi, cortesía de la casa. | Sprint Unlimited customers get six months of TIDAL HiFi, on us. |
¿Un trago cortesía de la casa? | Just in time for a drink on the house? |
¡El buffet de desayuno continental es cortesía de la casa! | The continental buffet breakfast is free! |
Tarta cortesía de la casa, entrenador. | Some pie on the house, Coach. |
Este vino es cortesía de la casa. | The wine is a gift from us. |
Esto es cortesía de la casa. | Oh, this is on the house. |
¿Un trago cortesía de la casa? | Okay.Just in time for a drink on the house? |
¡No, no, cortesía de la casa! | No, no, on the house! |
