cortejo fúnebre

Había un hombre en su cortejo fúnebre.
There was a man at her procession.
El rey David en persona caminó detrás del cortejo fúnebre hasta la tumba.
And King David himself walked behind the procession to the grave.
¿Es posible que se llevaran el cadáver... en algún punto entre el cortejo fúnebre y la aduana?
Is it possible that a man's body could have been removed... somewhere between the hearse and customs?
Los familiares de la víctima, enlutados, encabezan el cortejo fúnebre.
The victim's relatives, dressed in mourning, lead the cortege.
¿Sabe que sería la única persona decente en todo el cortejo fúnebre?
You'd probably be the only respectable person in the whole procession
¿Por qué se considera que los integrantes del cortejo fúnebre, en las ceremonias de inhumación, corren riesgo de contraer la enfermedad del Ebola?
Why are mourners at burial ceremonies considered at risk of contracting Ebola?
También en las casas se practican ritos, donde quemaperfumes, terracotas, exvotos Reconstrucción de una escena de cremación sobre una pira con cortejo fúnebre (F. Chiner).
Rites are also practiced at home, where perfume-burners, terracotta, votive Reconstruction of a cremation scene on a funerary pyre (F. Chiner).
La viuda de Mario y su hijo guiaban el cortejo fúnebre hacia el cementerio.
Mario's widow and his son led the procession to the cemetery.
Palabra del día
tallar