cortege
- Ejemplos
The cortege arrived in the provincial capital at the beginning of December. | El cortejo llega a la capital a principios del mes de diciembre. |
Many more spontaneously gathered as the cortege made its way through the town. | Muchos más se unieron espontáneamente al atravesar el pueblo el cortejo. |
But not as a Queen with a golden crown, and with a distinguished and gallant cortege. | Pero no como reina con corona de oro, con un séquito distinguido y señorial. |
Accompany the cortege Wind Crescendo Group of the Municipal School of Music concert. | Acompañará el Cortejo el Grupo de Viento Crescendo de la Escuela Municipal de Música de Cambrils. |
On Good Friday, the streets of Corella serve as the backdrop for a magnificent cortege. | Ya por la tarde, las callejuelas de Corella sirven de contexto para un magistral cortejo. |
Which is why the presence of one in your cortege might help ensure your display. | Es por eso que la presencia de una en su cortejo puede que le ayude con su presentación. |
The ecclesiastical authorities at the door receiving the municipal cortege to recite the Salve Maria. | Las autoridades eclesiásticas en la puerta recibiendo a la comitiva municipal para el rezo de la Salve. |
On the podium of Leo was no frieze with Macedonian iconography and issue a cortege. | En el podio del león fue friso iconografía de Macedonia y el contexto para una procesión funeraria. |
On arrival we discover that Apothecarium has become abandoned and Claudia's cortege destroyed and the Duchess herself kidnapped. | A su llegada descubre que Apothecarium se ha convertido abandonado y Claudia del cortejo destruido y la Duquesa de sí misma secuestrado. |
We see the future of our country depending on arguments about which automobile cortege shall go first. | Vemos el destino de nuestro país depender de las disputas sobre que caravana de coches debe proceder en primer lugar. |
At the head of the cortege, you can see though a small, but different from the rest car - it is red. | A la cabeza del cortejo, se puede ver aunque un pequeño, pero diferente del resto coche - es rojo. |
The patient, Protasio Espinoza bar featured that night that the cortege appeared, He couldn't sleep because he was delicate and painful. | El paciente, Protasio Espinoza Barra contó que esa noche que apareció el cortejo, no podía dormir porque se encontraba delicado y con dolor. |
The patient, Protasio Espinoza bar featured that night that the cortege appeared, no podía dormir porque se encontraba delicado y con dolor. | El paciente, Protasio Espinoza Barra contó que esa noche que apareció el cortejo, no podía dormir porque se encontraba delicado y con dolor. |
The cortege will fall by Barcelona street from the beach on the eastern mark the starting point to set sail for Mallorca. | El cortejo bajará por la calle de Barcelona hasta la playa de Levante donde marcarán el punto de partida para zarpar hacia Mallorca. |
In processions, they did not walk just behind the paso of La Sentencia, but formed part of its accompanying cortege. | Inicialmente, esta formación no procesionaba justo detrás del paso de la Sentencia, sino que lo hacía dentro del cortejo que acompañaba a este paso. |
The cortege is passing through the gate of Pavia; further up, instead, we see it in identical formation at the entrance to the Basilica. | El cortejo está cruzando la puerta de las murallas de Pavía; más arriba, en formación idéntica, lo vemos llegar a la entrada de la Basílica. |
With the anchoring of the flagship, longboats were lowered into the waters of the bay and on the shores below the city a cortege appeared. | Con el anclaje de la nave insignia, se bajaron lanchas a las aguas de la bahía y en las costas bajo la ciudad apareció una comitiva. |
Afterwards, the brothers have come out in official cortege with local Christians towards Bethlehem, where they were received in a popular and festive way. | Después, los frailes han salido en cortejo oficial, junto a los cristianos locales, in dirección a Belén, donde han sido recibidos de forma popular y festiva. |
All the kids are out in the street, and we have little Union Jacks to wave, and at the top of the hill, there's a motorcycle cortege appears. | Todos los niños están en la calle, tenemos banderitas para agitar, y en la cima de la colina, aparece un cortejo en motocicleta. |
If you get a chance to see a religious parade, especially the magnificent candlelight cortege descending from Mount Lycabettus to Athens on Holy Saturday, don't miss it. | Si usted consigue una ocasión de ver un desfile religioso, especialmente el cortege magnífico del candlelight que desciende del montaje Lycabettus a Atenas el sábado santo, no la falta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!