corruptela

Popularity
500+ learners.
Pueden reducirse las corruptelas facilitando información de calidad sobre el estado de los recursos naturales.
Corrupt practices can be reduced by providing quality information on the state of natural resources.
Hubo cohechos, amenazas a los funcionarios públicos para obligarlos a firmar, triquiñuelas y todo género de corruptelas.
There were deeds, threats to public servants to force them into signing; trickery and all sorts of corrupt pressures.
El uso de infiltrados y de corruptelas por el gobierno es casi insignificante; las tácticas son bien conocidas desde hace mucho.
The government use of infiltrators and bribes almost pales in comparison; these tactics are by now well known.
¿Los datos guardados en estas tarjetas SD corruptelas será inalcanzables y puede comenzar pensando en cómo recuperar archivos de tarjeta SD inaccesible?
Data saved on such corrupt SD cards will be unreachable and you may start thinking how to get back files from inaccessible SD card?
Los pactos, las alianzas a espaldas del pueblo, los enriquecimientos ilícitos y demás corruptelas me decían una cosa, mientras ellos hacían otra y se contradecían descaradamente.
The pacts, the alliances behind people's back, the illicit accumulation of wealth and other abuses said one thing while they were saying another and they brazenly contradicted each other.
Se trata de esa sensación más extendida de corruptelas que están causando un daño tan devastador a la Comisión y a sus funcionarios, de eso es sencillamente de lo que debemos ocuparnos.
It is this wider sense of petty corruption which is doing such devastating damage to the Commission and its officials and it is this which simply must be dealt with.
Bajo un sol de fuego o un diluvio, inspectores estatales con pinta de Luca Brasi (personaje de la novela El padrino) salen a la calle, a ver qué dinero pueden ganar mediante sobornos y corruptelas.
State inspectors who could pass for Luca Brasi (a character from The Godfather) ply the streets looking to see what money they can make from bribes and kickbacks.
En el informe se declaraba que limitar la influencia de la industria sería beneficioso hasta para ella misma, ya que podría volver a centrarse en desarrollar nuevos medicamentos en lugar de gastar dinero en corruptelas.
The report showed that it would be good to limit the industry's influence, also good for the industry because then they could again concentrate on developing new drugs instead of spending money on corrupt deals.
Sencillamente estamos emitiendo la opinión política que la podredumbre en términos de mala gestión, irregularidades, fraude y corruptelas no cesarán jamás si cada Comisario puede protegerse constantemente en el escudo jurídico de colegio y eludir su responsabilidad personal.
We are simply calling a political judgment that the rot in terms of mismanagement, irregularity, fraud and petty corruption will never stop if every Commissioner can constantly rely on the legal shield of collegiality and avoid personal responsibility.
En una danza de corruptelas millonarias, aparecieron involucrados el gerente del banco, su junta directiva y un grupo de empresarios privados, todos relacionados con los dos grandes partidos gobernantes.
The bank manager, its board and a group of private businessmen all with links to the two major governing parties were found to be involved.
Murtaza había denunciado las corruptelas de Zardari y Benazir defendió estoicamente a su marido, a pesar de las cuentas bancarias en Suiza, ella clamaba a la gente que él era el Nelson Mandela de Pakistán.
Despite the Swiss bank accounts, she assured people that he would be seen as the Nelson Mandela of Pakistan.
Palabra del día
brillante