Resultados posibles:
corromper
Su sangre corrompía la tierra allí donde cayese. | His blood corrupted the earth wherever it fell. |
Los islamistas despreciaban la cultura occidental, pues pensaban que corrompía sus sociedades. | They despised the Western culture they thought was corrupting their societies. |
Dijo que él corrompía todo. | He said he corrupted everything. |
Quien quería ascender económicamente se corrompía, se hacía somocista y medraba a la sombra del tirano. | Those who wanted economic improvement were corrupted, became Somocistas and rested in the shade of the tyranny. |
Durante once años vivimos en esa tierra, hasta que llegó el Ministro que representaba a tu gobierno, cuyo nombre Nuestra pluma abomina mencionar, quien era dado a la bebida, quien seguía sus pasiones, y cometía iniquidad, y era corrupto y corrompía a Iráq. | For eleven years We dwelt in that land, until the Minister representing thy government arrived, whose name Our pen is loath to mention, who was given to wine, who followed his lusts, and committed wickedness, and was corrupt and corrupted 'Iráq. |
Asumiendo que el Kitsune Mori podía ser limpiado de aquello que los corrompía, y Narako podía al fin salir de su escondite, entonces los Zorro serían los guardianes de la Vela de las Sombras, que tenía aún varios días de uso, por lo menos. | Assuming that the Kitsune Mori could be cleansed of that which corrupted it, and Narako could come out of hiding at last, then the Fox would be the guardians of the Candle of Shadows, which had several days more of use at the very least. |
Pero el pueblo se corrompía aún. | And the people did yet corruptly. |
Pero el pueblo se corrompía aún. | The people still did corruptly. |
Para restaurar la salud a ese cuerpo que se corrompía, no se necesitaba menos que el poder creador. | It required nothing less than creative power to restore health to that decaying body. |
La mera cercanía de Emrakul corrompía las mentes de los habitantes de Innistrad y amenazaba su cordura; su manifestación completa amplificó el efecto. | Even the approach of Emrakul pressed on the minds of Innistrad's inhabitants, straining their sanity, and her full manifestation amplified the effect. |
También se podían presentar para la corrección trabajos figurativos, nadie era rechazado por eso, contrariamente al comportamiento de algunos otros docentes de esa época, para quienes la enseñanza de Baumeister corrompía a la juventud y sus alumnos eran una provocación. | Representational works could also be presented at the critiques, no one was slighted for that reason, in contrast to the conduct of a few other instructors teaching then, for whom Baumeister's teaching was the seduction of youth and his students a red flag. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!