- Ejemplos
Basel Zentrum El programa continuo de exposiciones de la galería incluye diferentes expresiones, posiciones y corrientes artísticas, desde los maestros antiguos hasta el arte actual. | Basel Zentrum The gallery's ongoing programme of exhibitions showcases a wide range of styles, positions and currents, extending from shows of old masters to engagements with contemporary art. |
Sala de la planta superior que sirve de espacio para la presentación de proyectos enraizados en la colección de Es Baluard, artistas cuyas obras forman parte del museo o corrientes artísticas y culturales vinculadas a los mismos. | Hall in the upper floor which serves as a space for presenting projects rooted in the Es Baluard collection, artists whose works form part of the museum or artistic and cultural trends linked to the same. |
Haz que tasen tus piezas de arte cada cierto tiempo. También debes mantenerte informado sobre el mundo del arte para comprender el alza y la caída de los precios de las piezas de ciertas corrientes artísticas. | As well as keeping tabs on the art world to understand the rise and falls of certain schools of art, an appraiser can tell you how your investment is maturing. |
El Camino de Santiago, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, dinamizó la economía y la cultura de las tierras que atravesaba y estuvo muy ligado a la transmisión de corrientes artísticas y culturales. | The Pilgrim's Route to Santiago de Compostela, which has UNESCO World Heritage status, breathed life into the economy and culture of the lands it passed through and was closely linked to the spreading of artistic and cultural trends. |
Muchos de estos fenómenos se dan en torno al flamenco, un arte popular moderno que por su propia incapacidad crítica y por los diversos abusos y manipulaciones a que ha sido obligado, parece divorciado de las corrientes artísticas modernas en que se ha generado. | Many of those phenomena occur around flamenco, a popular modern art which, due to its own critical incapacity and the various abuses and manipulations to which it has been subjected, seems to be divorced from the currents of modern art in which it was generated. |
El Thyssen reflexiona sobre las influencias entre ambas corrientes artísticas. | The Thyssen considers the influences between both artistic movements. |
Encontrarás realismo, cubismo, paisajismo y otras muchas corrientes artísticas. | You will find realism, cubism, landscaping and many other artistic works. |
El museo destaca por sus exposiciones que ofrecen muestras representativas de todas las corrientes artísticas. | The museum stands out for its exhibitions offering representative samples of all existing art movements. |
Algunas de estas corrientes artísticas quedan reflejadas también en la literatura inglesa de la época. | Some of these artistic trends were also evident in the English literature of the time. |
Pero eso no quiere decir que Roma no mire hacia delante en cuanto a corrientes artísticas se refiere. | But that does not mean that Rome does not look ahead with regards to artistic currents. |
Todos ellos, un referente notorio de las principales corrientes artísticas desarrolladas desde 1915 hasta 1997. | All of them are landmark references of the main art movements that came about from 1915 to 1997. |
Un vector de exploraciones que llevará tanto a la abstracción como a toda una serie de corrientes artísticas. | A vector of explorations that would lead both to abstraction and to a whole series of artistic trends. |
Sin embargo, tras el periplo europeo su estilo se aproximó a las nuevas corrientes artísticas de la época. | However, after his travels in Europe, his style drew closer to the new artistic trends of the age. |
El bautizo de un libro recuerda la influencia árabe en las corrientes artísticas en la península ibérica. | The launch of a book that recalls the Arabian influence in the artistic current of the Iberian Peninsula. |
Con su interés por estas diversas corrientes artísticas, Macke asimiló influencias dispares y desarrolló un estilo enteramente suyo. | Through his engagement with these diverse schools of art, Macke assimilated disparate influences and approaches into a style entirely his own. |
El Festival, por lo tanto, también pretende potenciar aquellas propuestas que respondan a las corrientes artísticas más innovadoras. | With this in mind, the Festival aims to promote works that involve the most innovative artistic styles. |
Al igual que la ciudad, los museos de Frankfurt dan cobertura a una gran cantidad de corrientes artísticas y épocas históricas. | Just as the city covers a large amount of artistic trends and historical periods, so do the museums in Frankfurt. |
En más de 2000 m2 se muestran las corrientes artísticas contemporáneas centrándose en el desarrollo en Austria y sus países vecinos. | The 2,000m-square space exhibits contemporary art movements, with a focus on artistic development in Austria and its neighbouring countries. |
Este álbum brinda una excelente oportunidad de escuchar en directo a Nattefrost, con música cuyo estilo se reparte entre esas dos corrientes artísticas. | This album allows the listener to listen to Natterfrost live, with music whose style wanders between these two artistic trends. |
Una obra arquitectónica que mezcla distintas corrientes artísticas, dando lugar a una creación de gran armonía y belleza, símbolo de poder eclesiástico. | An architectural work which mixes different artistic styles, giving rise to a creation of great harmony and beauty, a symbol of ecclesiastical power. |
