corriente artística

Existe un recorrido llamado la Ruta del Modernismo en la cual podréis ver los monumentos más característicos de esta corriente artística y aprovechar para hacer turismo fotográfico en Barcelona.
There is a tour called the Route of Modernism in which you can see the most characteristic monuments of this artistic and photographic advantage for sightseeing in Barcelona.
Dos diferentes expresiones estéticas incluídas en la misma corriente artística.
Two different aesthetic expressions included in the same artistic current.
Aquí vas a encontrar los monumentos más representativos de esta corriente artística.
Here you will find the most representative monuments of this artistic style.
Paseando por la ciudad encontrarás múltiples muestras de esta corriente artística.
You'll find many examples of this artistic trend throughout the city.
León cuenta con más ejemplos de esta corriente artística en la plaza de Santo Domingo.
León has more examples of this artistic trend in the square of Santo Domingo.
La corriente artística dominante absorbe algunos de estos métodos con mayor facilidad que otros.
Some of these methods are more easily absorbed into the art mainstream than others.
Este proceso de desbloqueo también se ha manifestado ya en una corriente artística de nuestro país.
This liberating process already manifested itself in one artistic trend within our own country.
Inspirado en la corriente artística de igual nombre que lleva más de un siglo de existencia.
Inspired by the artistic movement of the same name that has more than a century of existence.
No siguen las modas y no se identifican con ninguna doctrina, teoría o corriente artística.
They do not follow any other fashion or artistic movement, doctrine, theory or artistic style.
Esta habitación está ambientada en el corriente artística del Pop Art e incluye interesantes piezas de arte y muebles.
This room has a Pop Art theme with interesting pieces of art and furniture.
Nunca he tratado de comparar o de medir mi obra con una u otra corriente artística.
I have never ever tried to compare or to measure my oeuvre with one or another movement in art.
Es una zona preciosa, llena de luz. Redecoraron todo con escenas de lo que Rama había hecho, siguiendo la corriente artística denominada Rajput.
But whatever Rama had done they redecorated it with the Rajput style art.
A principios del s. XIX todos los tipos del arte, incluso el ballet, se encontraban bajo la influencia potente del romanticismo, como la corriente artística.
In the beginning of XIX century all art forms including ballet, have appeared under powerful influence of romanticism, as an art current.
Otro gran exponente de esta corriente artística fue BASILIO DE SANTA CRUZ PUMACALLO (1661 – 1700), de origen Quechua, muy conocido por su apellido Quechua: Pumacallo.
Another great exponent of this artistic current was BASILIO DE SANTA CRUZ PUMACALLO (1661–1700), of Quechua origin, well known by its Quechua last name: Pumacallo.
Su patrimonio arquitectónico conserva hermosas muestras del Modernismo, ya que durante mucho tiempo esta ciudad fue punto de referencia y difusión de esta corriente artística.
Its architectural heritage conserves beautiful examples of Modernist art - for a long time this town was a centre for this artistic movement.
El naturalismo constituyó una corriente artística de límites imprecisos que durante casi tres siglos surcó la pintura occidental, hallando su culminación en el siglo XIX.
Naturalism was an imprecisely defined artistic tendency which left its mark on western painting for almost three centuries, reaching its culmination in the nineteenth century.
Hacia comienzos de nuestro siglo, un encuentro casual inspiraba al surrealis­mo, una corriente artística llamada a con­vertirse en un referente clave del arte de nuestro siglo.
Towards the beginning of our century, a fortuitous encounter inspired Surrealism, an artistic current desti­ned to become a key referent of XXth century art.
Ésa es la razón por la que Koprivnica se convierte el primer fin de semana del mes de julio en una gran exposición dedicada exclusivamente a la corriente artística naif.
So during the first weekend in the month of July, Koprivnica turns itself into a large exhibition space dedicated exclusively to naïve art.
Descubra los artistas que allanaron el camino para la corriente artística del impresionismo francés como Manet, Renoir, Cézanne y Gauguin y descubra los secretos de sus técnicas.
Discover the artists that paved the way for the French Impressionist art movement, such as Manet, Renoir, Cézanne, and Gauguin, and learn the secrets behind their techniques.
Lugar único en Sídney, esta galería permite admirar piezas excepcionales que hicieron el renombre de las escuelas francesa, italiana y escandinava en esta corriente artística específica.
A unique place in Sydney, this gallery allows you to admire exceptional pieces that have made the reputation of the French, Italian and Scandinavian schools in this specific artistic current.
Palabra del día
oculto