correr detrás de
- Ejemplos
Podemos correr detrás de alguno de los otros autos. | We can race behind one of the other cars. |
Estoy seguro de que es solo correr detrás de como siempre lo es. | I'm sure he's just running behind like he always is. |
Yo solía correr detrás de él. | I used to run behind him. |
Tú te montas y nosotros vamos a correr detrás de ti! | You ride, we'll run behind you. |
Voy a correr detrás de él. | I'm going to run up behind him. |
¡Acaba de correr detrás de la cosa! | He just ran behind the thing! |
Odio correr detrás de un cheque. cuando no tenía intención de hacerlo. | I hate running out on a check when I didn't intend to. |
No se trata de correr detrás de uno u otro grupo de lobby. | It is not all about running after some lobby group or other. |
¿Quieres dejar de correr detrás de ella? | Will you stop running around her? |
¿Alguna vez se te ocurrió que prefiero correr detrás de ti que delante? | Did it ever occur to you that I'd rather run behind you than in front of you? |
No vayas a correr detrás de mi. | Hey, do not run behind me. Okay? |
¿Alguna vez pensaste que yo podía preferir correr detrás de ti que delante de ti? | Did it ever occur to you that I'd rather run behind you than in front of you? |
Se demuestra que correr detrás de los criterios nominales de convergencia no soluciona los problemas de los trabajadores y de la sociedad. | It is manifestly obvious that chasing after nominal convergence criteria cannot provide solutions for the problems of working people and society. |
¿Se puede correr detrás de la liebre de Mercosur, detrás de la del mercado trasatlántico con todos sus costes y detrás de la de la apertura al Este? | Can we handle Mercosur, the transatlantic market and all the costs it may incur, and open up to the East at the same time? |
A los niños les encanta correr detrás de los cabezudos en el desfile. | Children love to run after the carnival figures with enormous heads in the parade. |
