corregidores
-mayors
Masculino y plural de corregidor

corregidor

Popularity
500+ learners.
Entre los denunciados se encontraban corregidores, alguaciles, estudiantes, médicos, abogados o comerciantes.
Those denounced included chief magistrates, alguaciles, students, doctors, lawyers and traders.
Subdividiones gubernamentales dentro el distrito vinieron a estar bajo la jurisdiccion de oficinas reales conocidas como corregidores.
Governmental subdivisions within the district came under the jurisdiction of royal officers known as corregidores.
Se elaboraron boletines informativos para las comunidades y un manual operativo que apoyará la gestión de los corregidores y los vigilantes ambientales.
Prepared informational bulletins for the communities and an operations manual that will guide the magistrates and environmental watch group members.
Se elaboró el documento de plan de vigilancia, concebido como una guía para la acción de los vigilantes ambientales y los corregidores.
Prepared the surveillance plan, which is meant to serve as a guide for the environmental watch group members and the magistrates.
Con Isabel la Católica llegarán los corregidores, siendo en 1478 Francisco de Bobadilla, el mismo que manda derribar las fortificaciones y cumplir el mandato real.
With Isabel la Católica will appear the chief magistrates, in 1478 Francisco de Bobadilla is the same who orders demolish the fortifications and obey the royal order.
También constituyeron el Consejo Real que sustituía a las Cortes y nombraron corregidores para controlar las ciudades y vincularon la dirección de la Mesta al Consejo Real.
Also they constituted the Real Council who replaced Cortes and named corregidores to control the cities and tied the direction of the Mesta of the Real Council.
Incluso en el pueblo de mis padres, Segni, me enseñaron documentos de archivo con protestas porque los corregidores habían eliminado el pequeño tributo necesario para organizar una nueva misión.
Also in Segni, the home town of my parents, they showed me archive documents recording protests because the town officials had cut the small contribution necessary for the organizing of a new mission.
Se expidió una serie de medidas orientadas a facilitar el acceso a los servicios de registro civil, para lo cual, a través de normas internas, se autorizó a los notarios, alcaldes y corregidores a prestar este servicio.
A series of measures were issued to facilitate access to the civil registration services: in accordance with internal regulations, notaries, mayors and magistrates were authorized to render that service.
Se logró el compromiso de los miembros de las comunidades y de las autoridades (corregidores, regidores y en algunos casos Honorables Representantes), de mantener limpias las subcuencas de los ríos Los Hules- Tinajones y Caño Quebrado.
Secured commitments from community members and local authorities (magistrates, council members, and in some cases, honorable representatives) to keep the sub-basins of the Los Hules-Tinajones and Caño Quebrado rivers clean.
Esto estaba relacionado con la ubicación, siendo algunas de tránsito y otras distantes, con la postura tomada por administradores y corregidores, así como con la disposición de excedentes para el trueque provenientes principalmente de chacras familiares.
This was related to their location-some being transit points and others being distant-as well as the position taken by administrators and corregidores and the availability of surpluses for trade coming primarily from family chacras [farms].
En términos generales, se instituyó la idea de que las compras se realizaban a escondidas para desviar la atención sobre las sospechas que recaían en los administradores y corregidores indígenas, al mismo tiempo que se confirmó su existencia.
In general terms, the idea was established that the purchases were made in secret to divert suspicion away from administrators and indigenous corregidores, but at the same time, the existence of such purchases was confirmed.
Las respuestas al informe plasmaron las competencias por los recursos entre la administración de Buenos Aires, el gobernador de Misiones, los tenientes de gobernadores departamentales, los administradores de los pueblos y los corregidores guaraníes a través de acusaciones cruzadas entre los mismos.
The responses to the request captured the competition over resources between the administration in Buenos Aires, the governor of Missions, the departmental government lieutenants, the administrators of the towns and the Guaraní corregidores through cross-accusations made between them.
Asimismo, una especial preocupación para la Comisión ha sido el sistema de los Corregidores.
Of special concern to the Commission is the system of corregidores.
Corregidores sin Corregimientos: Un caso de mestizaje institucional en Santa Fe del Río de la Plata durante los siglos XVII y XVIII.
Corregidores without Corregimientos: A Case of Institutional Mixture in Santa Fe del Río de la Plata in the 17th - 18th Centuries.
Los Corregidores están interesados en conocer sus responsabilidades en el ámbito ambiental y, en algunos casos, la decisión de actuar de conformidad con la normativa establecida, en coordinación con los grupos voluntarios de vigilancia ambiental.
The magistrates are interested in learning about their responsibilities to the environment and, in some cases, the decision to act in compliance with regulations, in coordination with the voluntary environmental watch groups.
La Comisión estima que la administración de justicia por los corregidores no ofrece las garantías de un debido proceso.
The Commission is of the view that the guarantees of due process are not served when justice is administered by the corregidores.
Los sindicatos negociaron incrementos salariales para los corregidores de exámenes – normalmente docentes y sindicalistas – y no para los examinadores, moderadores y traductores.
Unions negotiated for salary increments for exam markers - usually teachers and union members -and not examiners, moderators and translators.
Es justamente esta brecha que los sindicatos querían salvar al conseguir un incremento salarial del 100% para los corregidores, subrayó el Secretario General del SADTU, Mugwena Maluleke.
It is this gap that unions wanted to close down by attaining a 100 per cent salary increase for markers, SADTU Secretary General Mugwena Maluleke highlighted.
Asistió a las primeras juntas secretas de la rebelión organizadas por los corregidores de Querétaro y luchó al lado de Miguel Hidalgo y Costilla en la primera etapa de la guerra de independencia.
He fought along with Miguel Hidalgo y Costilla in the first stage of the struggle, eventually succeeding him in leadership of the rebellion.
Palabra del día
ladrar