corregidor
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Era del corregidor. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Age of Pride. |
¿Me podéis contar qué es un corregidor real? | Can you explain to me what a chief magistrate is? |
Puedes descargar el MP3 La era del corregidor online gratis. | Puedes descargar el MP3 A Face To Call Home online gratis. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 La era del corregidor. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 A Face To Call Home. |
Estuve con el corregidor y le propuse casarme con su hija. | I was with the mayor and I proposed to him that I marry his daughter. |
¿Qué ha sido del corregidor? | What happened to the mayor? |
Es el corregidor real. | He is the chief magistrate. |
Mi mamá se quejó al corregidor que cada vez que llevamos leña pasa esto. | My mother complained to the mayor to whom we always brought firewood. |
Y yo su corregidor. | And I am the mayor. |
Fue D. Antonio de la Cueva corregidor de la ciudad de Granada durante seis años, desde 1516 hasta 1522. | D. Antonio de la Cueva was Mayor of the city of Granada for six years, from 1516 to 1522. |
Le correspondió al corregidor don Pedro Gisbert y Talens, tomar tal decisión para llevar a cabo el poblamiento del valle de Colchagua. | It corresponded to the corregidor Mr. Pedro Gisbert and Talens, to make such a decision to carry out the settlement of the Colchagua Valley. |
El corregidor era blanco y nos hace pasar a la oficina donde están los chicos correteando y llama a la mamá blanca. | The mayor was white and he made us go to the office where the kids were hanging out and called to their white mother. |
Y se unío en 1810 a uno de éstos, el grupo de Querétaro, encabezado por el corregidor Miguel Domínguez y su esposa, Josefa Ortiz,. | In 1810, Hidalgo joined one such group, that of Querétaro led by Corregidor Miguel Domínguez, and his wife Josefa Ortiz. |
Es en ese momento cuando las dos aves de corral saltan del plato del corregidor y se ponen a cacarear alegremente, como si no hubieran sido cocinadas. | It is at that moment when the two poultry dish jumped from the dish in spite of had been cooked. |
Los municipios estaban regidos por los propios indígenas bajo la vigilancia del corregidor español y el cura doctrinero, encargado de las funciones religiosas. | The municipalities were governed by the indigenous people themselves under the supervision of the Spanish mayor and the priest, who was in charge of the religious duties. |
El corregidor en la edad media era un funcionario real dedicado a varios aspectos, incluyendo la de hacer el papel de juez en primera o segunda instancia. | A magistrate in the Middle Ages was a royal official dedicated to various aspects, including making the role of judge in first or second instance. |
Éste último perteneció al primer corregidor de la ciudad peruana de Cuzco y fue transformado en palacio renacentista tras ser la casa-fuerte de Diego de Vargas. | The latter belonged to the first ruler of the Peruvian city of Cuzco and was transformed into a Renaissance palace after being the stronghold of Diego de Vargas. |
Sin embargo, cuando éste se separa para conquistar Popayan, da la casa a Pedro de Puelles, que para el tiempo famoso de corregidor de Quito era el Ayuntamiento. | Nevertheless, when this one part to conquer Popayan, gives the house to Pedro de Puelles, that stops the time celebrated of corregidor of the Quito Town hall. |
Los padres no dudan en apresurarse a contar toda la historia al corregidor, que en ese momento está disfrutando de la cena y se toma un buen plato de aves de corral. | Parents did not hesitate to rush to tell the whole story to the magistrate, who at that time was enjoying dinner with a good plate of poultry. |
Asimismo, el documento debe ser firmado, sellado y sellado en cualquier tribunal de primera instancia en Senegal y firmado por la señorita favor Abdul Haleem en presencia del corregidor. | The document must also be signed, stamped and sealed in any magistrate court in Senegal and signed by Miss Awa Malusi in the presence of the chief Magistrate. |
