correct me if I am wrong
- Ejemplos
Kindly feel free to correct me if I am wrong. | Amablemente siéntase libre a corregirme si estoy equivocado. |
Niki, correct me if I am wrong. | Niki, corríjame si estoy equivocado. |
Please correct me if I am wrong. | Por favor, corríjame si estoy equivocado. |
They can correct me if I am wrong. | Pueden corregirme si me equivoco. |
Please correct me if I am wrong. | Por favor, corríjame si me equivoco. |
Please correct me if I am wrong. | Los sabios que me corrijan si estoy equivocado. |
Okay, correct me if I am wrong. | Corrígeme si me equivoco. |
Please correct me if I am wrong and could you please back up any answer with scripture? | Por favor corríjame si estoy equivocado y ¿podría respaldar cualquier respuesta con las Escrituras? |
Okay, correct me if I am wrong. | Corrígeme si me equivoco. |
Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people onboard even if we want to. | Corríjanme si me equivoco, pero no podemos llevar tanta gente a bordo......incluso si quisiéramos. |
And again correct me if I am wrong, and that was essentially disregarded in establishing the ADI. | Corríjanme, si me equivoco, pero creo también que esa respuesta se dejó esencialmente de lado al establecer la IDA. |
What you're proposing, and do correct me if I am wrong, is an all-out rocket attack on a defenceless planet. | Lo que estás proponiendo, y corrígeme si me equivoco, es un todo ataque con cohetes en un planeta indefenso. |
Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people on board even if we want to. | Bien, corrígeme si estoy equivocado, pero no podemos agarrar a toda esa gente a bordo incluso si quisiéramos. |
He has come from Pristina and his observation—correct me if I am wrong—is that Kosovo today is a deeply segregated society. | Ha llegado de Pristina y su observación —corríjaseme si me equivoco— es que hoy por hoy Kosovo es una sociedad profundamente segregada. |
And as you have said in the past (correct me if I am wrong) that it is what we believe and not how we behave that saves us. | Y como usted ha dicho en el pasado (corríjame si estoy equivocado) eso es lo que creemos y no cómo nos comportamos lo que nos salva. |
In any case, and French MEPs will correct me if I am wrong, I was told that it would be a disaster if I announced this decision. | En cualquier caso, y los diputados franceses al Parlamento Europeo me corregirán si me equivoco, se me anunció que sería un desastre si anunciaba esta decisión. |
But correct me if I am wrong: the transportation containers that have been used so far are of Type B, which can withstand an impact at 48 km/h. | No obstante, reconocerá usted que tengo razón. Hasta ahora el transporte se ha realizado en contenedores de tipo B, capaces de resistir un aplastamiento a una velocidad de 48 km/h. |
While I have listened attentively to what the Commissioner has said, he can correct me if I am wrong, but I have not heard him say anything about this. | A pesar de que he escuchado atentamente lo que ha dicho el señor Comisario –y que me corrija si me equivoco–, no le he oído decir nada al respecto. |
Please correct me if I am wrong, but, shortly afterwards, you led the Germans to believe that they could treat the cost of reconstructing the East as a special liability that could be taken out of the calculation. | Corríjanme si me equivoco, pero poco después hicieron creer a los alemanes que podrían contabilizar el coste de la reconstrucción del Este como una carga especial que podría quedar fuera del cálculo. |
According to the information available, however, and the Commissioner will correct me if I am wrong, not even ten Member States have taken the necessary measures to ensure that the regulation has full effect now. | Según las informaciones disponibles, sin embargo -y me corregirá la señora Comisaria si estoy equivocado-, no llegan a diez los Estados miembros que han adoptado las medidas necesarias para que el Reglamento sea plenamente efectivo en estos momentos. |
