correct me if I am wrong

Kindly feel free to correct me if I am wrong.
Amablemente siéntase libre a corregirme si estoy equivocado.
Niki, correct me if I am wrong.
Niki, corríjame si estoy equivocado.
Please correct me if I am wrong.
Por favor, corríjame si estoy equivocado.
They can correct me if I am wrong.
Pueden corregirme si me equivoco.
Please correct me if I am wrong.
Por favor, corríjame si me equivoco.
Please correct me if I am wrong.
Los sabios que me corrijan si estoy equivocado.
Okay, correct me if I am wrong.
Corrígeme si me equivoco.
Please correct me if I am wrong and could you please back up any answer with scripture?
Por favor corríjame si estoy equivocado y ¿podría respaldar cualquier respuesta con las Escrituras?
Okay, correct me if I am wrong.
Corrígeme si me equivoco.
Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people onboard even if we want to.
Corríjanme si me equivoco, pero no podemos llevar tanta gente a bordo......incluso si quisiéramos.
And again correct me if I am wrong, and that was essentially disregarded in establishing the ADI.
Corríjanme, si me equivoco, pero creo también que esa respuesta se dejó esencialmente de lado al establecer la IDA.
What you're proposing, and do correct me if I am wrong, is an all-out rocket attack on a defenceless planet.
Lo que estás proponiendo, y corrígeme si me equivoco, es un todo ataque con cohetes en un planeta indefenso.
Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people on board even if we want to.
Bien, corrígeme si estoy equivocado, pero no podemos agarrar a toda esa gente a bordo incluso si quisiéramos.
He has come from Pristina and his observation—correct me if I am wrong—is that Kosovo today is a deeply segregated society.
Ha llegado de Pristina y su observación —corríjaseme si me equivoco— es que hoy por hoy Kosovo es una sociedad profundamente segregada.
And as you have said in the past (correct me if I am wrong) that it is what we believe and not how we behave that saves us.
Y como usted ha dicho en el pasado (corríjame si estoy equivocado) eso es lo que creemos y no cómo nos comportamos lo que nos salva.
In any case, and French MEPs will correct me if I am wrong, I was told that it would be a disaster if I announced this decision.
En cualquier caso, y los diputados franceses al Parlamento Europeo me corregirán si me equivoco, se me anunció que sería un desastre si anunciaba esta decisión.
But correct me if I am wrong: the transportation containers that have been used so far are of Type B, which can withstand an impact at 48 km/h.
No obstante, reconocerá usted que tengo razón. Hasta ahora el transporte se ha realizado en contenedores de tipo B, capaces de resistir un aplastamiento a una velocidad de 48 km/h.
While I have listened attentively to what the Commissioner has said, he can correct me if I am wrong, but I have not heard him say anything about this.
A pesar de que he escuchado atentamente lo que ha dicho el señor Comisario –y que me corrija si me equivoco–, no le he oído decir nada al respecto.
Please correct me if I am wrong, but, shortly afterwards, you led the Germans to believe that they could treat the cost of reconstructing the East as a special liability that could be taken out of the calculation.
Corríjanme si me equivoco, pero poco después hicieron creer a los alemanes que podrían contabilizar el coste de la reconstrucción del Este como una carga especial que podría quedar fuera del cálculo.
According to the information available, however, and the Commissioner will correct me if I am wrong, not even ten Member States have taken the necessary measures to ensure that the regulation has full effect now.
Según las informaciones disponibles, sin embargo -y me corregirá la señora Comisaria si estoy equivocado-, no llegan a diez los Estados miembros que han adoptado las medidas necesarias para que el Reglamento sea plenamente efectivo en estos momentos.
Palabra del día
esconder