corran más
- Ejemplos
Yo espero que corran más vigorosamente con esta esperanza. | I hope you will run more vigorously with this hope. |
Es mucho mejor para el Frente que corran más partidos. | It's far better for the FSLN if more parties run. |
Así se libera memoria para otros programas y permite que corran más rápidos. | This frees memory for other programs and causes them ro run faster. |
¡Y la verdad, no dilaten, corran más bien en la tienda y compren el mejor vestido nupcial! | Honestly, do not delay, run rather in shop and buy the best wedding dress! |
Los cables del ventilador pueden ser enchufados en el cabezal equivocado, causando que los ventiladores corran más rápido de lo que deberían. | Fan cables can potentially be plugged into the wrong header, causing the fans to run faster than they should. |
También es buena idea seleccionar 'Usuarios de los últimos 30 días', pues esto puede hacer que tus campañas de remarketing corran más rápido. | It's also a good idea to select 'users from the past 30 days,' as this can get your remarketing campaigns running quickly. |
Swift Gamer, el juego impulsa la opción de la aplicación para los usuarios que quieren aumentar la velocidad del teléfono y hacer que sus juegos corran más rápido. | Swift Gamer, the game boost app choice for users who want to boost phone speed and make their games run faster. |
Una investigación llevada a cabo por la Universidad de Brunel en Londres, Inglaterra descubrió que el rap hace que los atletas corran más rápido y, por consiguiente, quemen más calorías. | A study from U.K.-based Brunel University, in London, England found that runners who listened to rap music ran at faster paces and burned more calories. |
Solo se podrá retener, temporalmente, en una zona peligrosa a los prisioneros de guerra que, a causa de heridas o enfermedad, corran más peligro siendo evacuados que permaneciendo donde están. | Only those prisoners of war who, owing to wounds or sickness, would run greater risks by being evacuated than by remaining where they are, may be temporarily kept back in a danger zone. |
La UE debe insistir en el cumplimiento de los reglamentos de protección del consumidor para que los ciudadanos europeos no corran más el riesgo de comprar productos que sean perjudiciales para su salud, productos con defectos ocultos o productos falsificados. | The EU must insist on compliance with consumer protection regulations so that European citizens are no longer at risk of buying products which are dangerous to their health, goods with hidden defects or counterfeit products. |
¡Vamos! ¡Corran más rápido! | Come on, run faster! |
Corran más cada día. | Run more every day. |
¡Vamos Bulldogs! ¡Corran más rápido! | Come on, Bulldogs! Run faster! |
